Traducción generada automáticamente
Il Y A Je T'Aime Et Je T'Aime
Quentin Mosimann
Hay Te Amo y Te Amo
Il Y A Je T'Aime Et Je T'Aime
Algunos expresan todo su amor, su deseo de que dure para siempreCertains disent tout leur amour, leur envie que ça dure toujours
Es un crimen como se besan, un desafío al tiempo que pasaC'est un crime comme on embrasse, un défi au temps qui passe
Otros son arrojados al viento, donde sea, como seaD'autres sont jetés au vent n'importe où, n'importe comment
Solo llenan el silencio y caen en todos los sentidosIls ne comblent que le silence et retombent dans tous les sens
Hay 'te amo' y 'te amo', 'te amo mucho', 'te quiero'Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je t'aime trop", "je t'aime bien"
Hay 'te amo' y 'te amo', 'ya no te amo', 'te amo lejos'Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je ne t'aime plus", "je t'aime loin"
Algunos hablan del mañana, hacen daño o hacen bienCertains parlent du lendemain, ils font mal ou font du bien
Se cantan, se susurran, si nos engañan, nos tranquilizanOn les chante, on les murmure, s'ils nous mentent, ils nous rassurent
Otros no se atreven a decir que esconden tantas cosas que se desprendenD'autres n'osent pas dire qu'ils cachent tant de choses qui se détachent
Preguntan '¿Y tú, me amas?', esperan que los retengamosIls demandent "Et toi, tu m'aimes?", ils attendent qu'on les retienne
Hay 'te amo' y 'te amo', 'te amo mucho', 'te quiero'Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je t'aime trop", "je t'aime bien"
Hay 'te amo' y 'te amo', 'ya no te amo', 'te amo lejos'Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je ne t'aime plus", "je t'aime loin"
Hay quienes queman y lastiman y luego están los que gritan y se detienenIl y a ceux qui brûlent et blessent et puis a ceux qui hurlent et cessent
Hay aquellos que no se olvidan, especialmente los que tú mencionas, túIl y a ceux qu'on n'oublie pas, surtout ceux que tu dis, toi
Hay 'te amo' y 'te amo', 'te amo mucho', 'te quiero'Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je t'aime trop", "je t'aime bien"
Hay 'te amo' y 'te amo', 'ya no te amo', 'te amo lejos'Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je ne t'aime plus", "je t'aime loin"
'Ya no te amo', 'te amo lejos'."Je ne t'aime plus", "je t'aime loin".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quentin Mosimann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: