Traducción generada automáticamente
Scape From Boredom
Quiet City
Escape del Aburrimiento
Scape From Boredom
Hey, ¿por qué te quedas donde un día es igual a otro?Hey, why do you stay where one day is like another?
¿Vas a liberarte?Are you gonna break free?
Hey, ¿por qué no puedes tomarte un descanso de esta misma rutina?Hey, why can't you take a break from this same old?
¿A dónde se va el tiempo?Where does the time go?
¡Voy a liberarme!I'm gonna break free!
Esa es mi intención, una nueva direcciónThat's my intention, a new direction
Y dije rompe, toma una oportunidadAnd I said break out, take a shot
Nunca sabes lo que tienesYou never know what you got
El camino está abierto de par en par, el espíritu está despiertoThe roads wide open, the spirits woken
Y digo rompe y toma una oportunidadAnd I say break out and take a shot
Nunca sabes lo que tienesYou never know what you got



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quiet City y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: