Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.155

América Tiene Amores

Quilapayún

LetraSignificado

America Has Loves

América Tiene Amores

America has loves,América tiene amores,
its stars are constellated.tiene estrellas consteladas.
America has brothersAmérica tiene hermanos
who seek it and call it.que la buscan y la llaman.

And they all come togetherY todos se van uniendo
and embrace, looking at it;y abrazándose la miran;
countries that are its bodypaíses que son su cuerpo
woven with joys.enramado de alegrías.

And they arrive dancing, they comeY llegan danzando, llegan
celebrating sunrisesfestejando amaneceres
and intertwine with their songsy enlazan con sus canciones
the lullabies that rock it.los arrullos que la mecen.

It welcomes with the AntillesRecibe con las Antillas
the Cuban laughter,la cubana carcajada,
Haiti with its ancient riteHaití con su rito antiguo
and the Dominican light.y la luz dominicana.

Regions of quiet peaksRegiones de cumbres quietas
recognize its gazereconocen su mirada
and dance its joyy bailan su algarabía
Honduran and Mexican.hondureña y mexicana.

Breath of the clean airAliento del aire limpio
is gifted by Nicaragua;le regala Nicaragua;
a feathered serpent adornsserpiente emplumada adorna
the fervor of Guatemala.el fervor de Guatemala.

The palms of Costa RicaLas palmas de Costa Rica
are the hands that linkson las manos que se enlazan
with Salvadoran landcon tierra salvadoreña
and Panama, winged waist.y Panamá, cintura alada.

The eternal arrow resurgesResurge la flecha eterna
from its unbound soils;de sus suelos desatados;
it's wrapped in the whirlwindsla envuelven los torbellinos
of Venezuelan love.del amor venezolano.

Weight of the mountain rangePeso de la cordillera
with its scattered handcon su mano desgranada
and the air blooms orchidsy el aire florece orquídeas
among Colombian arepas.entre arepas colombianas.

And they all come togetherY todos se van uniendo
and embrace, looking at it;y abrazándose la miran;
countries that are its bodypaíses que son su cuerpo
woven with joys.enramado de alegrías.

Then the wind appearsDespués aparece el viento
from Ecuador, and noonde Ecuador, y el mediodía
announces a golden meetinganuncia un dorado encuentro
of tremors and caresses.de temblores y caricias.

Next to it, Brazil murmursAl lado Brasil murmura
and fills it with clear waters,y la llena de aguas claras,
of rhythms and extensions,de ritmos y de extensiones,
of mysteries and races.de misterios y de razas.

Thus, it is reachedAsí la van alcanzando
by coast, mountain, and highland;costa, sierra y altiplano;
it's embraced by the whole enigmala abraza el enigma entero
with the enlightened Indian.con el indio iluminado

Bolivia and Peru seek itBolivia y Perú la buscan
in the adorned landen la tierra engalanada
and feel the warm afternoony sienten la tarde tibia
nocturnal and Paraguayan.nocturnal y paraguaya.

Later, Uruguay deliversMás tarde Uruguay le entrega
their rolling hillssus colinas onduladas
and Argentina comes singing,y viene Argentina y canta,
all sun, all morning.toda sol, toda mañana.

And finally, pure Chile arrivesY al fin llega Chile puro
and this American soily este suelo americano
understands that it is onecomprende que es uno solo
its love and its holy body.su amor y su cuerpo santo.

Narrative IV (Luis Advis)Relato IV (Luis Advis)

Advancing towards a vertex of timeAvanzando hacia un vértice del tiempo
your children learned the word:tus hijos aprendían la palabra:
that one they would always feelaquella que por siempre sentirían
so difficult, quixotic, or distant.tan difícil, quimérica o lejana.

They whispered its letters of leather,Susurraban sus letras de lacero,
traversed its radiant syllablesrecorrían sus sílabas radiantes
and the sound, a reflection of another sky,y el sonido, reflejo de otro cielo,
extended through wheat and cornfields.se extendía por trigos y maizales.

And so it was that one day it appearedY así fue que algún día apareció
like the flight of a passing birdcomo el vuelo de un ave pasajera
and another day they lost the signsy otro día perdieron las señales
and wandered in vain after its trail.y anduvieron en vano tras su huella.

Word freedom, the welcome,Palabra libertad, la bienvenida,
costly freedom, so awaited;costosa libertad, tan esperada;
longed-for freedom, the so absent.ansiada libertad, la tan ausente.
Freedom, how many times betrayed!Libertad ¡cuántas veces traicionada!

Because it was never enough to long for itPorque nunca bastó con anhelarla
and think of its design of clear voice:y pensar su designio de voz limpia:
the path that attracted travelersel sendero que atrajo a caminantes
many times led to another exit.muchas veces condujo a otra salida.

Because in its name some confusedPorque en su nombre algunos confundieron
what's divine, what's human, and what's inhumanlo divino, lo humano y lo inhumano
or sometimes invoked its presenceo invocaron a veces su presencia
sowing suffering and dread.sembrando el sufrimiento y el espanto.

Because, perhaps, the wolf of this worldPorque, tal vez, el lobo de este mundo
is the man who would stalk manes el hombre que al hombre acecharía
is the man who would encircle manes el hombre que el hombre cercaría
is the man who would hunt manes el hombre que al hombre cazaría
is the man who would kill man.es el hombre que al hombre mataría.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quilapayún y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección