Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.656

Histoires Personnelles

Quilapayún

Letra

Persönliche Geschichten

Histoires Personnelles

Schiffbruchboot, Meere treiben,Bateau de naufrage, mers à la dérive,
Machte aus diesem Hafen den ZufluchtsortJe fis de ce port le refuge
Für die schwersten Sorgen, die ungeduldigen Träume,Des peines les plus denses, des rêves impatiens,
Und für diese verlorenen Schritte, bevor die Zeit verloren ging;Et de ces pas perdus avant que ne le soit le temps;
Es war die Zeit der VerordnungenC'était l'époque des ordonnances
Für die Angelegenheiten des Gewissens.Pour les affaires de conscience.
Allein, doch schon warteten unsere Blicke irgendwo,Seul, mais déjà nos regards s'attendaient quelque part,
Um die Kälte der Stille zu vertreiben,Pour éloigner la froideur du silence,
Das Zeitalter des Hasses, die Angst vor der Sackgasse,L'âge de la haine, la peur de l'impasse,
Und all die Wut, die uns übersteigt.Et toutes les rages qui nous dépassent.

All diese Dinge sind all die Dinge,Toutes ces choses sont toutes les choses
Die ich brauchte, um anzukommen,Qui m'ont fallu pour arriver,
Die ich brauchte, um zu existieren,Qui m'ont fallu pour exister,
In diesem Land, das deins ist.Dans ce pays qui est le tien.

Die Stunden und die Nächte, nicht alle waren dunkel,Les heures et les nuits, toutes ne furent pas sombres,
Der Gesang des Gedichts erhelltLe chant du poème iilumine
Den Lauf jeden Herbsts, der ins Vergessen gehtLe cours de tout automne qui marche vers l'oubli
Und den tiefen Wunsch, das Leben zu verändern:Et le déslr profond de transformer la vie:
Wir haben die Welt nicht verändert,Nous n'avons pas changé le monde
Da das Klagen tief bleibt.Puisque la plainte reste profonde.
Komm und schieb mit mir diese fragilen Grenzen,Viens el repousse avec moi ces limites fragiles,
Um mein Exil mit Zärtlichkeit zu kleiden,Pour habiller mon exil de tendresse,
Mich in deinen Brüsten der Hoffnung zu verbergenMe réfugier dans tes seins d'espérance
Und an die Liebe ohne Unterschiede zu glauben.Et croire à l'amour sans différences.

All diese Dinge sind all die Dinge,Toutes ces choses sont toutes les choses
Die ich brauchte, um beunruhigt zu sein,Qui m'ont fallu pour être troublé,
Die ich brauchte, um geliebt zu werden,Qui m'ont fallu pour être aimé,
In deinem Land, das mich festhält.Dans ton pays qui me retiens.

Sich wieder fassen, alles liegt in unseren Seelen,Vouloir se reprendre, tout est dans nos âmes,
Ein Zuhause für eine Liebe zu gründen,Fonder la demeure d'un amour
Die unsere Gesten und das Unbeschreibliche bewahrtQui garde nos gestes et l'indéfinissable
Vom Geist meines Landes, der uns begleitetDe l'esprit de ma terre qui nous accompagne
Bis zur letzten Präsenz,Jusqu'à l'ultime présence,
Bis zur letzten Abwesenheit.Jusqu'à l'ultime absence.
Dann lass mich deinem unbeweglichen Gesicht näherkommen,Alors, laisse moi approcher ton visage immobile,
Damit meine Lippen deine berühren,Poor que mes lèvres effleurent les tiennes,
Damit die Welt wieder zur Landschaft wird,Pour que le monde redevienne paysage,
Von Weg zu Weg, von Tag zu Seite.De chemin en chemin, de jour en page.

All diese Dinge sind all die Dinge,Toutes ces choses sont toutes les choses
Die ich brauchte, um zu zweit zu sein,Qui m'ont fallu pour être deux,
Die ich brauchte, um glücklich zu sein,Qui m'ont fallu pour être hereux,
In deinem Land, das meins ist.Dans ton pays qui est le mien.

All diese Dinge sind all die Dinge,Toutes ces choses sont toutes les choses
Die ich brauchte, um zu zweit zu sein,Qui m'ont fallu pour être deux,
Die ich brauchte, um glücklich zu sein,Qui m'ont fallu pour être hereux,
In diesem Land, das deins ist,Dans ce pays qui est le tien,
In deinem Land, das mich festhält,Dans ton pays qui me retiens,
In deinem Land, das meins ist.Dans ton pays qui est le mien.

Escrita por: Rodolfo Parada, Patricio Wang. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quilapayún y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección