Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.903

Relato V

Quilapayún

LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Relato V

Nadie diga palabra
que llegará
un noble militar,
un General.
Él sabrá cómo hablarles,
con el cuidado
que trata el caballero
a sus lacayos.
El General ya llega
con mucho boato
y muy bien precavido
con sus soldados.
Las ametralladoras
están dispuestas
y estratégicamente
rodean la escuela.

Desde un balcón les habla
con dignidad.
Esto es lo que les dice
el General
«Que no sirve de nada
tanta comedia.
Que dejen de inventar
tanta miseria.
Que no entienden deberes
son ignorantes.
Que perturban el orden,
que son maleantes.
Que están contra el país,
que son traidores.
Que roban a la patria,
que son ladrones.
Que han violado a mujeres,
que son indignos.
Que han matado a soldados,
son asesinos.
Que es mejor que se vayan
sin protestar
Que aunque pidan y pidan
nada obtendrán.
Vayan saliendo entonces
de ese lugar,
que si no acatan órdenes
lo sentirán».

Desde la escuela, «El Rucio»,
obrero ardiente,
responde sin vacilar
con voz valiente,
«Usted, señor General
no nos entiende.
Seguiremos esperando,
así nos cueste.
Ya no somos animales,
ya no rebaños,
levantaremos la mano,
el puño en alto.
Vamos a dar nuevas fuerzas
con nuestro ejemplo
Y el futuro lo sabrá,
se lo prometo.
Y si quiere amenazar
aquí estoy yo.
Dispárele a este obrero
al corazón».

El General que lo escucha
no ha vacilado,
con rabia y gesto altanero
le ha disparado,
y el primer disparo es orden
para matanza
y así comienza el infierno
con las descargas.

Account V

No one say a word
that will arrive
a noble military man,
a General.
He will know how to speak to them,
with the care
that a knight
shows to his servants.
The General is already arriving
with much pomp
and very well prepared
with his soldiers.
The machine guns
are ready
and strategically
surround the school.

From a balcony he speaks to them
with dignity.
This is what the General tells them
'That all this drama
is useless.
That they should stop inventing
so much misery.
That they don't understand duties
they are ignorant.
That they disturb the order,
that they are criminals.
That they are against the country,
that they are traitors.
That they steal from the homeland,
that they are thieves.
That they have violated women,
that they are unworthy.
That they have killed soldiers,
they are murderers.
It's better for them to leave
without protesting
That even if they ask and ask
they will get nothing.
So leave that place now,
if they don't follow orders
they will regret it'.

From the school, 'El Rucio',
a passionate worker,
responds without hesitation
with a brave voice,
'You, Mr. General
you don't understand us.
We will keep waiting,
even if it costs us.
We are no longer animals,
no longer herds,
we will raise our hand,
fist up high.
We will give new strength
with our example
And the future will know it,
I promise you.
And if you want to threaten
here I am.
Shoot this worker
in the heart'.

The General who listens
did not hesitate,
with anger and arrogance
he shot him,
and the first shot is the signal
for the massacre
and so begins the hell
with the gunfire.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quilapayún y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección