Traducción generada automáticamente

Luz Negra
Quilapayún
Schwarzes Licht
Luz Negra
Man müsste sagen, dass es im MomentHabría que decir que en lo inmediato
immer schwieriger wird im Leben.la vida se ha ido haciendo más difícil
Unsere Träume sind rot befleckt,de rojo se mancharon nuestros sueños
die Worte finden keinen Platz mehr.la boca ya no encuentra su palabra
Die Nacht umhüllt den Himmel und fesselt ihn,la noche envuelve el cielo y lo aprisiona
das Vaterland entfernt sich vom Menschen,la patria va alejándose del hombre
und all die Fahnen, die wehten,y todas las banderas que flamearon
zerreißen mit der Zeit.se han ido desgarrando con el tiempo.
Man müsste sagen, dass wir nicht mehrHabría que decir que ya no estamos
singen auf den großen Alleen,cantando por las grandes alamedas
das Spiel auf der Gitarre ist nicht mehr dasselbe,ya no es la misma siembra en la guitarra
das Lied, das Leben gibt, ist nicht mehr das gleiche.ya no es el mismo canto el que da vida.
Man müsste mutig bekräftigen,Habría que afirmar valientemente
dass eine Welt uns von dieser Welt trennt,que un mundo nos separa de ese mundo
eine Welt ist das, was zerstört bleibt,y un mundo es lo que queda destruido
eine Welt, die zu schaffen ist, ist die Aufgabe.y un mundo por hacer es la tarea
Ich will Saft und Liebe der Poesie,Yo quiero savia y amor de poesía
und kämpfe im Gedicht und auf dem Land.y lucho en el poema y en la tierra
Mein Kampf ist Licht und Feuer in der Erntemi combate es luz y fuego en la vendimia
von der Revolution und den Sternen.de la revolución y las estrellas.
Und ich suche mein Land, wo die MenschenY busco mi país donde los hombres
sich die Pflicht des Lächelns auferlegense asignen el deber de la sonrisa
und im Meer des Unsichtbaren sucheny busquen en el mar de lo invisible
nach dem letzten Grund in diesem Leben.la última razón en esta vida.
Man müsste ohne Umwege sagen,Habría que decir sin más remedio
dass die Zeit tiefer ist als das Leben.que el tiempo es más profundo que la vida
Das Licht wird in einem Augenblick zur Schatten,la luz se vuelve sombra en un instante
die Geschichte verändert die Motive,la historia va cambiando los motivos,
selbst das ruhigste Schiff geht unter,naufraga hasta la nave más serena
die Tode erwachen mit ihrem Schwert.la muerte se despierta con su espada
Der blonde Honig wird grau getrunken,la rubia miel en gris se va bebiendo
und der Tag wird zwischen den Ruinen geboren.y el día va naciendo entre las ruinas.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quilapayún y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: