Traducción generada automáticamente

O Macaco
Quim Barreiros
Der Affe
O Macaco
(REFRAIN)(REFRÃO)
Das Mädchen, das beim Affen stehtAquela moça que está perto do macaco
Sie scheint ihn zu kraulenPelo jeito ela está a coçá-lo
Sie scheint den kleinen Kopf des Affen zu kraulenPelo jeito ela está a coçar a cabecinha do macaco
Und der Affe findet's tollE o macaco está a gostar
Sie scheint zu kratzen, kratzen, kratzenPelo jeito ela está a coçar, coçar, coçar
Wenn sie wüsste, wie schlau er istSe ela soubesse o quanto ele é esperto
Würde sie nicht mal in die Nähe seines Kopfes fassenNão passava a mão nem perto na cabeça do macaco
Wenn sie ihn krault, bleibt er ganz stillQuando ela coça ele fica quietinho
Steht langsam auf und wird hart wie ein KaktusLevanta-se devagarinho e fica duro como um cacto
(REFRAIN)(REFRÃO)
Der Affe ist ein SchlingelAquele macaco é um depravado
Wenn er eine Frau sieht, wird er gleich aufgeregtQuando vê mulher fica logo entusiasmado
Nimmt die Banane, beißt rein und schält siePega na banana morde e tira a casca
Macht ein Gesicht und wird ganz aufgedrehtFaz uma careta e fica muito exitado
(REFRAIN)(REFRÃO)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quim Barreiros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: