Traducción generada automáticamente

Tira A Roupa
Quim Barreiros
Enlève les vêtements
Tira A Roupa
Enlève les vêtements, enlève les vêtements, il commence à faire nuitTire a roupa tire a roupa que já está a anoitecer
Enlève les vêtements, enlève les vêtements du séchoir, il va pleuvoirTire a roupa tira a roupa do estendal que vai chover
Mon amour, j'enlève le pantalon et toi, enlève les culottesMeu amor eu tiro as calças e tu tira as calcinhas
Enlève tes vêtements, je vais enlever les miensVai tirando as tuas roupas que eu vou tirando as minhas
La pluie commence à tomber, mais c'est encore légerA chuva está a começar mais ainda está fininha
Ne mets pas trop de temps, ça commence à être mouilléNão demores tanto tempo está a ficar molhadinha
Enlève les vêtements, enlève les vêtements, il commence à faire nuitTire a roupa tire a roupa que já está a anoitecer
Enlève les vêtements, enlève les vêtements du séchoir, il va pleuvoirTire a roupa tira a roupa do estendal que vai chover
Mon amour, enlève cette jupe, la chemise et le soutien-gorgeMeu amor tire essa saia a camisa e o sutiã
Car il va pleuvoir beaucoup, je vais avoir du soleil demainPois vai chover bastante vou ter sol amanhã
Si tu veux les vêtements secs, il faut les enlever maintenantSe quiseres a roupa seca temos que tirar agora
Allons les mettre à l'intérieur, ça ne peut pas rester dehorsVamos pola lá pra dentro não pode ficar cá fora
Enlève les vêtements, enlève les vêtements, il commence à faire nuitTire a roupa tire a roupa que já está a anoitecer
Enlève les vêtements, enlève les vêtements du séchoir, il va pleuvoirTire a roupa tira a roupa do estendal que vai chover
Si demain il pleut encore, on n'aura pas à se plaindreSe amanhã chover de novo não temos razão de queixa
On ne va pas les mettre dehors, puisque c'est ici, laisseNão vamos colocar fora já que está cá dentro deixa
Concernant la petite pluie, quand j'en parle, je ne me trompe jamaisEm relação a chuvinha quando falo nunca erro
Si tu veux les vêtements secs, tu passes la nuit à repasserSe quiser a roupa seca passas a noite no ferro
Enlève les vêtements, enlève les vêtements, il commence à faire nuitTire a roupa tire a roupa que já está a anoitecer
Enlève les vêtements, enlève les vêtements du séchoir, il va pleuvoirTire a roupa tira a roupa do estendal que vai chover



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quim Barreiros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: