Traducción generada automáticamente

Bacalhau À Portuguesa
Quim Barreiros
Bacalhau À Portuguesa
Bacalhau À Portuguesa
Ich will deinen Stockfisch riechen, MariaQuero cheirar teu bacalhau, maria
Ich will deinen Stockfisch riechen,Quero cheirar teu bacalhau,
Maria, lass mich in die Küche gehenMariazinha deixa-me ir à cozinha
Lass mich in die Küche gehenDeixa-me ir à cozinha
Um deinen Stockfisch zu riechenPra cheirar teu bacalhau
Ich will deinen Stockfisch riechen, MariaQuero cheirar teu bacalhau, maria
Ich will deinen Stockfisch riechen,Quero cheirar teu bacalhau,
Maria, lass mich in die Küche gehenMariazinha deixa-me ir à cozinha
Lass mich in die Küche gehenDeixa-me ir à cozinha
Um deinen Stockfisch zu riechenPra cheirar teu bacalhau
Dein Stockfisch ist wirklich eine SchönheitTeu bacalhau é mesmo uma beleza
Du bist die Portugiesin mit deinem besonderen GerichtÉs a portuguesa com teu prato especial
Wenn der Geruch gut ist, ist das Gekochte noch leckererSe o cheiro é bom, mais gostoso é o cozido
Es ist das Lieblingsgericht des Volkes von PortugalÉ o prato preferido do povo de portugal
RefrainRefrão
Dein Stockfisch, schön eingeweichtTeu bacalhau, demolhadinho
Sag mir, ob er aus Norwegen oder hier aus Portugal istDiz-mo se é da noruéga ou aqui de portugal
Maria, lass mich riechenMariazinha deixa-mo cheirar
Was für eine köstliche SacheQue coisa tão gostosa
Ich habe noch nie etwas Vergleichbares gerochenNunca cheirei nada igual
Refrain - Solo 4xRefrão - solo 4x
Ich will deinen Stockfisch riechen, MariaQuero cheirar teu bacalhau, maria
Ich will deinen Stockfisch riechen,Quero cheirar teu bacalhau,
Maria, lass mich in die Küche gehenMariazinha deixa-me ir à cozinha
Lass mich in die Küche gehenDeixa-me ir à cozinha
Um deinen Stockfisch zu riechenPra cheirar teu bacalhau
Ich will deinen Stockfisch riechen, MariaQuero cheirar teu bacalhau, maria
Ich will deinen Stockfisch riechen,Quero cheirar teu bacalhau,
Maria, lass mich in die Küche gehenMariazinha deixa-me ir à cozinha
Lass mich in die Küche gehenDeixa-me ir à cozinha
Um deinen Stockfisch zu riechenPra cheirar teu bacalhau
Dein Stockfisch ist wirklich eine SchönheitTeu bacalhau é mesmo uma beleza
Du bist die Portugiesin mit deinem besonderen GerichtÉs a portuguesa com teu prato especial
Wenn der Geruch gut ist, ist das Gekochte noch leckererSe o cheiro é bom, mais gostoso é o cozido
Es ist das Lieblingsgericht des Volkes von PortugalÉ o prato preferido do povo de portugal
RefrainRefrão
Dein Stockfisch, schön eingeweichtTeu bacalhau, demolhadinho
Sag mir, ob er aus Norwegen oder hier aus Portugal istDiz-mo se é da noruéga ou aqui de portugal
Maria, lass mich riechenMariazinha deixa-mo cheirar
Was für eine köstliche SacheQue coisa tão gostosa
Ich habe noch nie etwas Vergleichbares gerochenNunca cheirei nada igual
Refrain - Solo 4x - Refrain bis zum EndeRefrão - solso 4 x - refrão até terminar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quim Barreiros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: