Traducción generada automáticamente
Lavar No Rego
Quim Barreiros
Lavar en el Rego
Lavar No Rego
Lavar la ropa en el fregadero
Lavar roupa no rego
En el río o en el vertedero
No rio ou no açude
No hay agua corriente
Não há como água corrente
Para lavar y dar salud
P'ra lavar e dar saúde
Cualquier Casa Portuguesa
Qualquer casa portuguesa
Ya tiene una lavadora
Já tem maquina de lavar
Pero hay personas que prefieren
Mas há gente que prefere
Para el cabestrillo ir frotar
Para o rego ir esfregar
No es adictivo, es natural
Não é vicio, é natural
No entiendes al pelirrojo
Só não entende o labrego
Cada uno se lava donde quiera
Cada um lava onde quer
Y a algunas personas les gusta lavarse en el agua
E há quem goste de lavar no rego
Y a algunas personas les gusta lavarse en el agua
E há quem goste de lavar no rego
El agua del pozo de agua se limpia
A água do rego é limpa
Y es agradable ir allí y lavar
E dá gosto ir lá lavar
Con dos dedos de conversación
Com dois dedos de conversa
La ropa se ruboriza
A roupa põe-se a corar
No hay manchas que puedas resistir
Não há nódoa que resista
Y después de la ropa seca
E depois da roupa seca
La mujer vuelve a casa
A mulher volta pra casa
Con su bolsa su cabeza
Com sua trouxa a cabeça
No es adictivo, es natural
Não é vicio, é natural
No entiendes al pelirrojo
Só não entende o labrego
Cada uno se lava donde quiera
Cada um lava onde quer
Y a algunas personas les gusta lavarse en el agua
E há quem goste de lavar no rego
Y a algunas personas les gusta lavarse en el agua
E há quem goste de lavar no rego
Y a algunas personas les gusta lavarse en el agua
E há quem goste de lavar no rego
Y hay quienes les gusta lavar en el fregadero (me gusta)
E há quem goste de lavar no rego (eu gosto)
Y a algunas personas les gusta lavarse en el agua (ai tonto)
E há quem goste de lavar no rego (ai tola)
Y hay quienes les gusta lavar en el rego (ay credo)
E há quem goste de lavar no rego (ai credo)
Y algunas personas les gusta lavarse en el agua (ay de las tonterías)
E há quem goste de lavar no rego (ai o disparate ai)
Y algunas personas les gusta lavar en el agua (todos)
E há quem goste de lavar no rego (aii)
Y algunas personas les gusta lavar en el rego (credo)
E há quem goste de lavar no rego (credo)
Y algunas personas les gusta lavar en el agua (es tranquilo)
E há quem goste de lavar no rego (tá quieto)
Y hay quienes les gusta lavar en el fregadero (eheh tonto)
E há quem goste de lavar no rego (eheheh tola)
Y a algunas personas les gusta
E há quem goste...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quim Barreiros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: