Traducción generada automáticamente

Marcha da Malta do Carvalho (Eu Não Gosto de Porrada)
Quim Barreiros
Marcha de la Roble Malta (No me gusta Golpear)
Marcha da Malta do Carvalho (Eu Não Gosto de Porrada)
No me gusta una palizaEu não gosto de porrada
Con una paliza me interpongo en el caminoCom porrada me atrapalho
Cualquiera que quiera ser golpeadoQuem quiser andar ao murro
Ve a casa de CarvalhoVá p'rá casa do Carvalho
Mi padre era zapateroMeu pai era sapateiro
Hombre fuerte y trabajadorHomem forte e de trabalho
Siempre se pone medias suelasPunha sempre meias-solas
Con la cabeza de su padreCom a cabeça do pai dele
No me gusta una palizaEu não gosto de porrada
Con una paliza me interpongo en el caminoCom porrada me atrapalho
Cualquiera que quiera ser golpeadoQuem quiser andar ao murro
Ve a casa de CarvalhoVá p'rá casa do Carvalho
Soy nativo de PegasEu sou natural de Pegas
Fue en Pegas que nacíFoi em Pegas que eu nasci
Está tan lejos de aquí a PegasÉ tão longe daqui a Pegas
A partir de Handles aquíComo de Pegas aqui
No me gusta una palizaEu não gosto de porrada
Con una paliza me interpongo en el caminoCom porrada me atrapalho
Cualquiera que quiera ser golpeadoQuem quiser andar ao murro
Ve a casa de CarvalhoVá p'rá casa do Carvalho
La esposa de Zé LourençoA mulher do Zé Lourenço
Es una mujer hermosaÉ uma bela mulher
Dale los huesos al maridoDá os ossos ao marido
Y la fiebre que ella quiereE a febra a quem ela quer
No me gusta una palizaEu não gosto de porrada
Con una paliza me interpongo en el caminoCom porrada me atrapalho
Cualquiera que quiera ser golpeadoQuem quiser andar ao murro
Ve a casa de CarvalhoVá p'rá casa do Carvalho
No me gusta una palizaEu não gosto de porrada
Con una paliza me interpongo en el caminoCom porrada me atrapalho
Cualquiera que quiera ser golpeadoQuem quiser andar ao murro
Ve a casa de CarvalhoVá p'rá casa do Carvalho
Cuando estaba en la guerraQuando eu andava na guerra
En la campaña de BuçacoNa campanha do Buçaco
Me dispararon en el ojoLevei um tiro no olho
Todavía tengo el agujero aquíAinda cá tenho o buraco
No me gusta una palizaEu não gosto de porrada
Con una paliza me interpongo en el caminoCom porrada me atrapalho
Cualquiera que quiera ser golpeadoQuem quiser andar ao murro
Ve a casa de CarvalhoVá p'rá casa do Carvalho
Por un pequeño caprichoPor causa dum caprichinho
Tuve una pelea con mi primoEu bulhei com a minha prima
Caminamos allí media horaAndamos aí meia-hora
Yo debajo, ella en la parte superiorEu por baixo, ela por cima
No me gusta una palizaEu não gosto de porrada
Con una paliza me interpongo en el caminoCom porrada me atrapalho
Cualquiera que quiera ser golpeadoQuem quiser andar ao murro
Ve a casa de CarvalhoVá p'rá casa do Carvalho
Los pantalones que te enviéAs calças que eu te mandei
Pagaste por ellos con billetes falsosPagaste-as com notas falsas
O me envías la pastaOu tu me mandas a massa
O tienes que bajar los pantalonesOu tens que arrear as calças
No me gusta una palizaEu não gosto de porrada
Con una paliza me interpongo en el caminoCom porrada me atrapalho
Cualquiera que quiera ser golpeadoQuem quiser andar ao murro
Ve a casa de CarvalhoVá p'rá casa do Carvalho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quim Barreiros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: