Traducción generada automáticamente

Velha Choupana
Quim Barreiros
Vieille Choupana
Velha Choupana
Je ne peux pas me plaindreEu não me posso queixar
De la vie d'émigrantDa vida de emigrante
Mais la nostalgie me prendMas tenho muitas saudades
De ma terre lointaineDa minha terra distante
Des gens de mon villageDo povo da minha aldeia
De l'odeur du romarinDo cheirinho ao alecrim
Lors des nuits de fêteNas noites de grande farra
On chantait comme ça :A gente cantava assim:
Vieille choupanaChoupana velha
Au bord de la routeÀ beira da estrada
Oh que de souvenirs dans mon cœurAi que saudades no meu coração
Vieille choupanaChoupana velha
Au bord de l'étangÀ beira da lagoa
Quelle belle vie même sans un souQue vida boa mesmo sem tostão
On se retrouvaitA gente se reunia
Au café de Zé de la PonteNo café do Zé da Ponte
De là on partaitDali a gente saía
Pour chasser dans la montagnePara as caçadas no monte
Aujourd'hui je suis à l'étrangerHoje estou no estrangeiro
Car l'argent me trompePorque o dinheiro me engana
Je ne peux jamais oublierNunca me posso esquecer
Cette vieille choupanaDaquela velha choupana
Vieille choupanaChoupana velha
Au bord de la routeÀ beira da estrada
Oh que de souvenirs dans mon cœurAi que saudades no meu coração
Vieille choupanaChoupana velha
Au bord de l'étangÀ beira da lagoa
Quelle belle vie même sans un souQue vida boa mesmo sem tostão




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quim Barreiros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: