Traducción generada automáticamente

El Reloj Parte 2 (part. Nino Freestyle)
Quimico Ultra Mega
The Clock Part 2 (feat. Nino Freestyle)
El Reloj Parte 2 (part. Nino Freestyle)
I hope my partner, not out of fearOjalá que mi compañero, no por temor
But maybe avoids comments on this, 'cause these are big fish, fat fishPero quizás evite comentarios en esto, porque estos son peces grandes, peces gordos
Attention Chemical Ultramega, a cold-blooded manAtención Químico Ultramega, un hombre de sangre fría
The killer, the shooter of copsEl matador, el disparador de policías
On their knees to the agents of the National Drug Control DirectorateA rodillas a los agentes de la Dirección Nacional del Control de Drogas
When they’re about to catch him they say: Oh no, so I don’t get shot tooCuando lo van a atrapar dicen: Ay no, pa' que me caiga a tiro a mí también
A killer looking for another killer, I want to step on the one in his thirties, something tells me: Not like thisUn asesino en busca de otro asesino, quiero pisar el de treinta y algo me dice: Así no es
The voice of God buzzing in my ear and the devil screaming: Kill them, echoing in my earLa voz de Dios que me llega como un zumbido y el diablo gritando: Mátalos, retumbando en mi oído de
Lizabelita in a Suzuki heading to the pines, the drug spots of Merluz and well dodging NinoLizabelita en un Suzuki pa' los pinos, los puntos de droga de Merluz y bien capeando a Nino
He’s already got you pinned down, Tolentino warmed him up, just gotta corner him, stop him and shootQue el te ha clavado ya lo calentó Tolentino, eso nomás hay que encerronarlo, frenale y entrale a tiro
It’s eleven twenty, forty minutes to twelveLas once y veinte faltan cuarenta pa' la doce
Toxic sent the photo and you better watch out, he’s gonna coughTóxico mando la foto y te guada que va a tose
Sixty for the trunk, we’re gonna make you disappearSon sesenta y pa'l baúl te vamos a desaparecer
With doubt they’ll bury you, you won’t be recognizedCon duda te van a enterrar, no te van a reconocer
The order just came in, damn, look at your watchYa la orden me llegó, coñazo, mira tu reloj
You kill frogs, but the real killer is meTú matas ranas, pero el verdadero asesino soy yo
With a brush and toothpaste I clean the hole of the aglóCon un cepillo y pate de dientes limpio el hoyo del agló
I don’t have to get out, I just let it all go through the glassNo me tengo que desmontar por el cristal lo suelto to'
Hey, stop right there, stop right there, that’s one of his boys, back offEh, frena ahí, frena ahí, que ese de los muchachos de él, vaquea
No, no, no, wait, I don’t have to deal with anyone, I’m not leaving the phoneNo, no, no, espérate, yo no tengo que ver con nadie, yo no salgo del teléfono
If you don’t know where he isSi tú no sabes dónde está
Just give me a call and I’ll send you that location to have it pinned downHazmele una llamada que te mande ese location pa' tenerla coordenada
Hello, NinoAló, Nino
Give it to meDámelo
Hey, are they looking for you?Oye, ¿te anda buscando qué?
So now they want to give me a job down therePor así un trabajo ahora me quieren dar pa' abajo
My head has a price and I don’t even know how much I’m worthMi cabeza tiene precio y yo no sé ni cuánto valgo
They want to kill me, I’m the one who kills for hireQuieren matarme a mí, yo que soy quien mata por encargo
If we don’t meet, we’ll know who didn’t get the protectionSi no topamos sabremos a quién no le sirvió el resguardo
With my courage I roll, with a drum I rollCon mi valor calgo, con un tambor calgo
I’d like to see you to see if you’re really worth somethingQuisiera verme contigo a ver si en verdad tú eres de algo
I’m out, but I go out with the devilMe prescindo, pero con el diablo salgo
If they knew I’m adding another dead one, I wouldn’t take longSi supieran que yo en agrego otro muerto no me tardo
Pile, balalayo, let’s see if it’s true they’re all toughPile, balalayo, a ver si es verdad que son de tole
Hand yourself over to Tolentino, it’s better than in the slammerEntrégatele a Tolentino, que es mejor que en la chirola
Than for me to pull you and make a massacre. I got ballsA que yo te empuñe y haga una matanza. Tengo bola
Nothing saves you from pineapple, apple, or carambolaNo te salva ni de piña, manzana y de carambola
Now you listen to the clock, the time has comeAhora tú escucha el reloj, llegó la hora
I’m a real dude, I’m gonna kill youSoy un tíguere real, yo te voy a matar
Decorating behind while throwing spins with a washing machineDecorando atrás de tirándome a vueltas con una lavadora
Through the hills like Diego and Dora, the explorerPor los montes como Diego y Dora, la exploradora
Another clock they put on me, another killer they put on, let’s see if they clash with meOtro reloj que me ponen, otro asesino que ponen, a ver si conmigo chocan
Another job they put on for me to blow it up and they can’t hit backOtro trabajo que ponen pa' que yo se lo detone y no puedan darle a la boca
Another clock they put on me, another killer they put on, let’s see if they clash with meOtro reloj que me ponen, otro asesino que ponen, a ver si conmigo chocan
Another job they put on for me to blow it up and they can’t hit backOtro trabajo que ponen pa' que yo se lo detone y no puedan darle a la boca
They already killed a partner, it doesn’t surprise me, part of the businessYa me mataron un socio, no me sorprende, parte del negocio
They’re gonna keep at it until they know where I’m atEllos van a seguir en la delia hasta que sepan dónde paro
I can’t freeze up, if I freeze I’ll get caughtNo puedo frisarme, si me friso me azaro
I’d rather they say I killed than say they killed him firstPrefiero que digan que maté a que digan lo mataron primero
I gotta see if Tolentino shuts upTengo que ver si Tolentino cierra el pico
If he changes the subject, he’ll give me timeSi él cambia de tema me va a dar tiempo
There I located the guy, one news kills another, better I planAllí ubiqué el tipo, una noticia mata a otra, mejor planifico
Take out an enemy and that way they talk about him on the radioQuítale un enemigo y así hablan de él un radico yo
I know well that Chemical got you hooked, I know him from the startSé bien que Químico te envicio, lo conozco del inicio
A killer with a couple of years of serviceUn asesino con par de años de servicio
The one who sold to him is named Patricio, you’re free even from trialEl que le vendía se llama Patricio, tú bien libre hasta de juicio
If you know, he earned it for the hole, let’s goSi sabes se ganó pa'l de orificio, vamos allá
I’m loading the clip and may God back him upTiro pa'l peine y que Dios lo respalde
Patricio, sorry, but these are street consequencesPatricio disculpa, pero son consecuencias de calle
Give me an ounce of sass quick to make that valleyDame una onza de sasa rápido pa' hacer esa valle
Send Chemical that detailMando Químico ese detalle
Who or who planned this man’s death?¿Quién o quiénes planificaron la muerte de este hombre?
'Cause there are two names I’m gonna give to take down that kidPorque son dos nombres que yo le voy a dar para caer a la muerte de ese muchacho
When you killed the one selling the weed, you heated me upCuando mataste al que vendía la hierba me calentaste
Tolentino came after me and that nonsense didn’t workTolentino me cayó atrás y no funcionó ese disparate
Smoking for the debate, pinned down in CapotilloFumándome pa'l debate, clavado en capotillo
Now Tolentino is ready to get at the dogatilloAhora Tolentino está puesto pa' arrocharse al dogatillo
Motherfucker, put a little fireMamahuevo, pon petillo
You can’t handle it if it’s a ratTú no aguantas si ratrillo
I’ll catch you and make it rain bullets on youTe pillo y voy a poner a que te lluevan los caquillos
When I’m riled up, let’s make it simplerCuando alterado, pues vamos a hacerlo más sencillo
I set the date and whoever’s left alive gets a millionPongo la fecha y el que quede vivo sale en millo
And so what’s up?¿Y entonces qué es lo que?
But you don’t let yourself be seenPero tú no te dejas ver
Hey, noEh, no
Give me the light, I’ll stop you right awayDame la luz tú, que yo te freno de una vez
I’m behind a light poleYo estoy detrás de un palo de luz
I’m behind a wallYo estoy detrás de una pared
Look where I found youMira dónde te encontré
Another clock they put on me, another killer they put on, let’s see if they clash with meOtro reloj que me ponen, otro asesino que ponen, a ver si conmigo chocan
Another job they put on for me to blow it up and they can’t hit backOtro trabajo que ponen pa' que yo se lo detone y no puedan darle a la boca
Another clock they put on me, another killer they put on, let’s see if they clash with meOtro reloj que me ponen, otro asesino que ponen, a ver si conmigo chocan
Another job they put on for me to blow it up and they can’t hit backOtro trabajo que ponen pa' que yo se lo detone y no puedan darle a la boca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quimico Ultra Mega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: