Traducción generada automáticamente
Drunk Tank
Quincy Punx
Celda de Ebrios
Drunk Tank
La última llamada ha llegado y se ha ido para nosotrosLast call has come and gone for us
en nuestro bar favorito.down at our favorite bar.
Tenemos más cerveza en casa peroWe got more beer at home but
no podemos caminar porque está muy lejos.we can't walk cuz' its too far
Tenemos un nuevo juego de ruedas, yGot a brand new set of wheel, and
está estacionado justo en la parte traserait's parked right out in the back
se llama la CELDA DE EBRIOSit's called the DRUNK TANK
¡y es un infierno sobre rieles!and it's hell on tracks!
Tenemos problemas para caminarWe're having trouble walking
así que supongo que es mejor que conduzcamos.so i guess we better drive.
Ni siquiera tenemos que preocuparnosDon't even have to worry
si llegaremos a casa con vida.if we'll make it home alive.
Con veintisiete toneladasWith twenty-seven tons
de fino acero al carbono,of fine carbon steel,
no importa si estás jodidoit doesn't matter if you're fucked up
cuando te pones al volante.when you get behind the wheel!
¡Bloquea y carga, sal a la carretera,Lock and load get on the road,
en la Celda de Ebrios!in the Drunk Tank!
¡Moliendo engranajes y bebiendo cervezas,Grinding gears and pounding beers,
en la Celda de Ebrios!in the Drunk Tank!
Embriagados, con placas de matrícula,Inebriated, Amout plated,
en la Celda de Ebrios!in the Drunk Tank!
Conduce y bebe y dispara para matar,Drive and swill and shoot to kill,
en la Celda de Ebrios!in the Drunk Tank!
Salimos hacia el barSet off to the bar
con la hora feliz en nuestra mira.with happy hour in out sights.
Varias horas más tardeSeveral hours later
estaremos inconscientes en un tiroteo.we'll be blacked out in a fire fight.
Cortados por el camareroCut off by the bartender
pasaremos directo a través de la puertawe'll drive right through the door
con un cañón apuntando a su cabezaWith a cannon pointed at his head
apuesto a que servirá más.I bet he'll serve some more
Luces rojas detrás de nosotrosFlashing reds behind us
pero no nos detendremos en el costado.but we won't pull to the side
Giramos la torretaSwivel 'round the turret
mejor que Johnny-law se esconda.Johnny-law had better hide
Disparamos con la ametralladora,Let loose with the machine gun,
mira su auto desintegrarse.watch his car disintegrate.
Ahora está escribiendo multasNow he's writing tickets
desde el lado equivocado de las puertas del infierno.from the wrong side of hell's gates
¡Bloquea y carga, sal a la carretera,Lock and load get on the road,
en la Celda de Ebrios!in the Drunk Tank!
¡Moliendo engranajes y bebiendo cervezas,Grinding gears and pounding beers,
en la Celda de Ebrios!in the Drunk Tank!
Embriagados, con placas de matrícula,Inebriated, Amout plated,
en la Celda de Ebrios!in the Drunk Tank!
Conduce y bebe y dispara para matar,Drive and swill and shoot to kill,
en la Celda de Ebrios!in the Drunk Tank!
¡Celda de ebrios!Drunk tank!!!
¡Celda de ebrios!Drunk tank!!!
¡Celda de ebrios!Drunk tank!!!
¡Celda de ebrios!Drunk tank!!!
¡Celda de ebrios!Drunk tank!!!
¡Celda de ebrios!Drunk tank!!!
¡Celda de ebrios!Drunk tank!!!
¡Celda de ebrios!Drunk tank!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quincy Punx y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: