Traducción generada automáticamente

Flare Guns
Quinn XCII
Pistolets de détresse
Flare Guns
Concentre-toi sur moi dans la lumière, ça m'aide à remplir mes émotionsFocus on you in the light, it helps me fill my emotions
Pourquoi sommes-nous si éloignés ?Why are we at such a distance?
On se retrouve hors cadreFind ourselves so out of frame
Cet amour reste calme dans la nuitThis love stay calm in the night
Ouais, aide-moi à guérir et à rouvrirYeah, help me heal and re-open
Pourquoi s'éloigne-t-on de tout ce qu'on voulait sauver ?Why are we drifting away from everything we wanted to save?
Je t'ai dit que je serais là pour toujoursI told you I'd be down forever
T'aimer est un danger, mais ça ne semble pas malLoving you is danger, but it don't feel wrong
C'est de l'histoire ancienne, je devrais chercher mieuxIt's old news, I should look for better
Retomber sur des inconnus, me laisser en suspensFalling back to strangers, leave me hanging on
Les pistolets de détresse explosent dans ma tête, me disant de ne pas t'appeler si tardFlare guns go off in my head, saying not to call you this late
Pourtant, je compose ces numéros à chaque foisStill I dial those numbers every time
Pourquoi je rejoue ces messages que tu as laissés au ton en mai dernier ?Why do I replay those messages that you left at the tone last may?
Souhaitant lentement que tu n'aies jamais été à moiSlowly wishing you were never mine
Ton visage est devenu tout ce que je sais, j'essaierais d'imaginer un autreYour face became all I know, I'd try to picture another
Pourquoi sommes-nous effilochés aux bords, ça me fait sentir coupableWhy are we frayed at the edge, it's making me feel all to blame
Je veux savoir quel est le problèmeI wanna know what's the deal
Où as-tu été et que penses-tu de moi ?Where have you been and what do you think of me?
C'est une nouvelle fille qui crie silencieusement ton nom ?Is it a new girl silently screaming your name?
Je t'ai dit que je serais là pour toujoursI told you I'd be down forever
T'aimer est un danger, mais ça ne semble pas malLoving you is danger, but it don't feel wrong
C'est de l'histoire ancienne, je devrais chercher mieuxIt's old news, I should look for better
Retomber sur des inconnus, me laisser en suspensFalling back to strangers, leave me hanging on
Tu me laisses en suspensYou leave me hanging on
Les pistolets de détresse explosent dans ma tête, me disant de ne pas t'appeler si tardFlare guns go off in my head, saying not to call you this late
Pourtant, je compose ces numéros à chaque foisStill I dial those numbers every time
Pourquoi je rejoue ces messages que tu as laissés au ton en mai dernier ?Why do I replay those messages that you left at the tone last may?
Souhaitant lentement que tu n'aies jamais été à moiSlowly wishing you were never mine
Je t'ai dit que je serais là pour toujoursI told you I'd be down forever
T'aimer est un danger, mais ça ne semble pas malLoving you is danger, but it don't feel wrong
C'est de l'histoire ancienne, je devrais chercher mieuxIt's old news, I should look for better
Retomber sur des inconnus, me laisser en suspensFalling back to strangers, leave me hanging on
Tu vois, je ne sais pas mieux que d'abandonner l'amourSee, I don't know better than to give up on loving
Pourquoi est-ce que je m'accroche encore ? Je m'accroche encoreWhy am I still holding on? I'm still holding on
Et je suis bien trop honnête et tu me donnes envieAnd I'm way too honest and you make me want it
Mentir seul toute la nuit, seul toute la nuitLying alone al night long, alone all night along
Les pistolets de détresse explosent dans ma tête, me disant de ne pas t'appeler si tardFlare guns go off in my head, saying not to call you this late
Pourtant, je compose ces numéros à chaque foisStill I dial those numbers every time
Pourquoi je rejoue ces messages que tu as laissés au ton en mai dernier ?Why do I replay those messages that you left at the tone last may?
Souhaitant lentement que tu n'aies jamais été à moiSlowly wishing you were never mine
Les pistolets de détresse explosent dans ma tête, me disant de ne pas t'appeler si tardFlare guns go off in my head, saying not to call you this late
Pourtant, je compose ces numéros à chaque foisStill I dial those numbers every time
(Pourtant, je compose ces numéros à chaque fois)(Still I dial those numbers every time)
Pourquoi je rejoue ces messages que tu as laissés au ton en mai dernier ?Why do I replay those messages that you left at the tone last may?
Souhaitant lentement que tu n'aies jamais été à moiSlowly wishing you were never mine
(Souhaitant lentement que tu n'aies jamais été à moi)(Slowly wishing you were never mine)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quinn XCII y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: