Traducción generada automáticamente

Cuando Éramos Reyes
Quique González
Als wir Könige waren
Cuando Éramos Reyes
Wir rannten durch Madrid, hinter einem Ball herCorrimos por Madrid, detrás de algún balón
tranken in den Bars bis die Sonne aufging.bebimos en los bares hasta ver el sol.
Wir haben den Motor zum Glühen gebracht,Quemamos el motor, volvieron a crujir
die Bahngleise knarrten wieder.las vías de trenes.
Wir küssten heimlich, diese Marilyn,Besamos a traición, aquella Marilyn
mit dem verschlafenen Charme von Brigitte Bardot.con aire trasnochado de Brigitte Bardot.
Wir gingen schlafen, das Herz unversehrtNos fuimos a dormir, intacto el corazón
und wir haben nichts verloren.y no perdimos nada.
Und wir haben nichts verlorenY no perdimos nada
Weil wir alles am Ufer dieser Bucht besiegelt haben,Porque lo sellamos todo a pie de aquella cala,
sogar unsere Unterschiede harmoniertenincluso nuestras diferencias congeniaban
Wie zwei Tropfen Wasser, Wasser...Como dos gotas de agua, de agua...
Als wir Könige waren...Cuando éramos reyes...
Die Kunst zu leben hinter einem Lied,El arte de vivir detrás de una canción,
zwei Mädchen, die uns das Zimmer warm machtendos chicas calentándonos la habitación
und plötzlich hörte ich "hey", steigt ins Flugzeugy de repente oí "hey" suban al avión
und es gab kein Zurück mehr.y no hubo más remedio.
Und bleibt sitzen, wo ihr seidY no se muevan de su asiento
denn jetzt ist es Zeit, den Flug zu genießenque ahora es tiempo para disfrutar el vuelo
mit Tauben, die sich an unseren Fingern festhieltencon palomas enganchadas a los dedos
streiften wir über das Meer, das Meer.bordeábamos el mar, el mar
Als wir Könige waren...Cuando éramos reyes...
Jeder Moment, den wir lebten,Cada momento vivido,
jeder Koffer, der geschlossen wurde,cada maleta cerrada,
jeder meiner Freundecada uno de mis amigos
wartet in der Vorhalle auf mich.me esperan en la antesala.
Am Ende eines jeden Weges,A pie de cualquier camino,
am Rand des Morgens,al filo de la mañana,
ein brennendes HerzUn corazón encendido
gibt Leben und Licht der Dämmerung, der Dämmerung.da vida y luz al alba, al alba.
Jeder meiner Freunde,Cada uno de mis amigos,
als wir Könige warencuando éramos reyes
Jeder meiner Freunde,Cada uno de mis amigos,
als wir Könige waren…Cuando éramos reyes…




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quique González y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: