Traducción generada automáticamente

Se Nos Iba La Vida
Quique González
Se Nos Iba La Vida
Se nos iba la vida al quitarnos la ropa
en aquella pensión tan pegada a la playa,
nos contamos mentiras, nos compramos promesas
nos hacían cosquillas las luces del alba.
Se vestía deprisa, encendía un cigarro,
me miraba a través del espejo del baño
y se echaba a reír.
Me ponía a tocar Si estuvieras aquí
No no woman no cry. Déjame. Stand by me
y de pronto se fue de las manos
no la he vuelto a ver
y los niños me lanzan un corte de mangas
al pasar el tren.
Y que no rocen la herida,
no me ofrezcan otro trato,
no me vayan a engañar,
es la forma más sencilla
cuando eludes tu pasado
de no, de no volverlo a pisar.
Estará como siempre en alguna frontera
persiguiendo algún tipo en mitad de la noche,
estará consiguiendo vivir de quimeras,
recordando los cuerpos, olvidando los nombres.
Estarán intentando sacarme de quicio
las miradas al sur, los recuerdos de entonces,
estaré consiguiendo sentirme yo mismo
en las pieles de otros, en la boca de todos
Y que no rocen la herida…
Y el amor es la moneda que dejamos
siendo niños en la vía del tren.
Y tu cama la autopista que incendiamos
no tan jóvenes.
Y que no rocen la herida…
Se nos iba la vida al quitarnos la ropa
en aquella pensión tan pegada a la playa
Life Was Slipping Away from Us
Life was slipping away from us as we took off our clothes
in that hostel so close to the beach,
we told each other lies, we bought promises
the dawn lights tickled us.
She dressed quickly, lit a cigarette,
looked at me through the bathroom mirror
and burst out laughing.
I started playing 'If You Were Here'
No no woman no cry. Leave me. Stand by me
and suddenly it got out of hand
I haven't seen her since
and the kids flip me off
as the train goes by.
And don't touch the wound,
don't offer me another deal,
don't try to deceive me,
it's the simplest way
when you avoid your past
of not, of not stepping on it again.
She'll be as always on some border
chasing some guy in the middle of the night,
she'll be making a living out of fantasies,
remembering bodies, forgetting names.
They'll be trying to drive me crazy
the looks to the south, the memories of back then,
I'll be trying to feel like myself
in other people's skins, in everyone's mouths.
And don't touch the wound...
And love is the currency we left behind
as children on the train tracks.
And your bed the highway we set on fire
not so young.
And don't touch the wound...
Life was slipping away from us as we took off our clothes
in that hostel so close to the beach



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quique González y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: