Traducción generada automáticamente
You're a Star
Quron Payne
Eres una estrella
You're a Star
Te quieroI want you
Te quieroI want you
Te quieroI want you
Te quieroI want you
PYT tenía unos 23PYT was about 23
Conocida en el barrio pero nunca en las callesKnown in the hood but was never in the streets
Con el diablo bajo controlWith the devil on a leash
Algo serio en sus piesSomething serious on her feet
Si alguna vez intentabas hablarle, nunca iba a responderIf you ever tried to holler she ain't never gone speak
Ese es mi tipo, ohThat's my type ooh
Ese es mi tipo, ohThat's my type ooh
Si alguna vez tuviera la oportunidad, me casaría con esa tontaIf I ever got the chance id wife that fool
Pondría el anillo en su dedo arrodillándome en una rodillaPut the ring on her finger kneeling down on one knee
Mientras la miro a los ojos, me casaría con esa tontaWhile I look into her eyes I'd wife that's fool you
Licenciada en Ciencias, maldita, terminaste la escuelaBA in Science damn you finished school
No fuiste a la universidad, así que creo que eso es genialDidn’t go to college, so I think that's kinda cool
Ves, tomé un camino diferente cuando cumplí 17See I took a different route when I turned 17
Tenía un sueño de buscar emociones, luché por el rojo, blanco y azulHad a thrill seeking dream fought for Red white and blue
Pero ya terminé, ahora te quieroBut I'm through now I want you now
Tuve un avance en el hielo, así que ahora bailamosHad break through the ice so we grove now
Si alguna vez tuviste que preguntarte si eres la estrella más brillanteIf you ever had to question you the brightest burning star
Puedo decirlo porque estoy sentado en la Luna ahoraI can tell 'cause I'm sitting on the Moon now
Te quieroI want you
Te quieroI want you
Te quieroI want you
Te quieroI want you
Porque eres una estrella'Cause you’re a star
Eres una estrellaYou’re a star
Si me preguntas, eres una estrellaIf you ask me you’re a star
Admiro cómo lo haces, nenaI admire how you work it baby
Tu juego de trabajo es perfectoHustle game is perfect
Eres una estrella, eres una estrellaYou’re a star, you’re a star
Si me preguntas, eres una estrellaIf you ask me you’re a star
Admiro cómo lo haces, nenaI admire how you work it baby
Tu juego de trabajo es perfecto, nenaHustle game is perfect baby
Avanzamos un poco, estábamos relajándonos en la playaFast forward just a bit, we was chilling on the beach
Yo con mis amigos, tú con los tuyosI had me and my dudes you had you and your click
Con la noche tan joven y un lazo tan fuerteWith the night so young and a bond so strong
Si el mundo terminara hoy, nunca estaríamos solosIf the world end today we a never be alone
Encendimos la fogata alto solo para matar más tiempoSet the bond fire high just to kill more time
Si cierras los ojos, estarás bienIf you close your eyes you'll alright
Dijiste que estás lista para lo que sea, así que sé que estarás ahíSaid you're down for whatever, so I know you gone ride
Apaga tu tono de llamada, por favor, no arruines esta vibraTurn ya ringtone off please don't kill this vibe
Lo que sientes por dentro, así sé que eres sinceraWhat you feel inside so I know you being real
Sé que firmé, no te importa el contratoKnow I got signed you don't care about the deal
Estarías aquí si tuvieras que comprar comidasYou would still be here if you had to buy meals
Y tuviéramos que dividir cuentas y compartir cochesAnd we had to split bills and we had to share wheels
Por eso, nenaThat’s why girl
Eres mi chicaYou are my girl
Admiro la ambición en tu cuerpo, nenaThe ambition in your body I admire girl
Vas a trabajar todos los días aunque estés bienGo to work every day even though you ok
Solo para mantener tu independencia, eso es genial, nena, Dios míoJust to keep independence that's fly girl my God
Entramos al centro comercial y ella me dice cualquier cosaWalk into the mall and tell here any minty moe
Pero ella nunca quiere nada, así que solo estamos en la tiendaBut she don't ever want for nothing, so we just be at the store
Cuando llegamos a casa, ella me hace saberWhen we go home she let me know
Que no son las cosas que puedo comprarleIt’s not the things that's I can buy her
Es su carisma lo que tiene, lo que me alegra estar a su lado, bienIt’s charisma that she has which makes me glad that I'm beside her alright
Dices que podemos hacer lo que quierasSay we can do what you want
Y podemos salir en vuelosAnd we can go out on flights
Dices que podemos conquistar el díaSay we can conquer the day
Y podemos conquistar la nocheAnd we can conquer the night
Haré lo que quierasI will do what you want
Dices que podemos salir en vuelosSay we can go out on flights
Dices que podemos conquistar el díaSay we can conquer the day
Y podemos conquistar la nocheAnd we can conquer the night
Porque eres una estrella'Cause you’re a star
Eres una estrellaYou’re a star
Si me preguntas, eres una estrellaIf you ask me you’re a star
Admiro cómo lo haces, nenaI admire how you work it baby
Tu juego de trabajo es perfectoHustle game is perfect
Eres una estrella, eres una estrellaYou’re a star, you’re a star
Si me preguntas, eres una estrellaIf you ask me you’re a star
Admiro cómo lo haces, nenaI admire how you work it baby
Tu juego de trabajo es perfecto, nenaHustle game is perfect baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quron Payne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: