Transliteración y traducción generadas automáticamente
琥珀色の街、上海蟹の朝
Quruli
La ciudad ámbar, la mañana del cangrejo de Shanghai
琥珀色の街、上海蟹の朝
Hermosa ciudad, hermosa ciudad
Beautiful city beautiful city さよならさ マンダリンの楼上
Beautiful city beautiful city sayonara sa MANDARIN no rōjō
Es una lástima, hermosa ciudad
Isn't it a pity beautiful city
Isn't it a pity beautiful city
Si cierras los ojos, se extiende por todas partes
目を閉じれば そこかしこに広がる
Me wo tojireba soko kashiko ni hirogaru
Un mundo silencioso, un futuro inquietante
無音の世界 不穏な未来
Mūon no sekai fuon na mirai
Zumbido en los oídos, deteniendo el segundero del reloj
耳鳴り 時計の秒針止めて
Miminari tokei no byōshin tomete
Llenando de pensamientos el Tokarev del corazón y disparando
心のトカレフに想いを込めてぶっ放す
Kokoro no TOKAREFU ni omoi wo komete buhansu
Una grieta en el cristal de la ventana
窓ガラスに入ったヒビ
Mado garasu ni haitta hibi
Los días oscuros y nublados del pasado se desmoronan
砕け散る過去の闇雲な日々
Kudakechiru kako no yamikumo na hibi
El reloj detenido marca las 5 antes del amanecer
止まった時計は 夜明け前5時
Tomatta tokei wa yoake mae goji
El aire exterior es solo tuyo
外の空気 君だけのもの
Soto no kūki kimi dake no mono
Respirar y exhalar libremente, eso es lo único que importa
吸うも吐くも自由 それだけで有り難い
Sū mo haku mo jiyū sore dake de arigatōi
Para ser honesto, la gente de esta ciudad es leal
実を言うと この街の奴らは義理堅い
Jitsu wo iu to kono machi no yatsura wa giri katai
No te dejes engañar por su apariencia robusta
ただガタイの良さには 騙されるんじゃない
Tada gatai no yosa ni wa damasarerun janai
Todos están debilitados contigo
お前と一緒で皆弱っている
Omae to issho de mina yowatte iru
Las razones son diferentes para cada uno
その理由は 人それぞれ
Sono riyū wa hito sorezore
Para resistir, debes luchar
耐え抜くためには仰け反れ
Taenuku tame ni wa aogekeru
Esta ciudad hace mucho que ha llegado a su fin
この街はとうに終わりが見えるけど
Kono machi wa tō ni owari ga mieru kedo
Pero yo estoy de tu lado
俺は君の味方だ
Ore wa kimi no mikata da
Hermosa ciudad, hermosa ciudad
Beautiful city beautiful city さよならさ マンダリンの楼上
Beautiful city beautiful city sayonara sa MANDARIN no rōjō
Es una lástima, hermosa ciudad
Isn't it a pity beautiful city
Isn't it a pity beautiful city
De todos modos, dejé esta ciudad
何はともあれ この街を去った
Nani wa tomo are kono machi wo satta
Buscando en el pasado, no en el futuro
未来ではなく 過去を漁った
Mirai de wa naku kako wo asotta
Tú, que solo mirabas al día después de mañana
明後日ばっかり見てた君
Asatte bakkari miteta kimi
Brillabas más que nadie
それはそれで 誰よりも輝いてた
Sore wa sore de dare yori mo kagayaiteta
Llorabas todo el tiempo, eras una depredadora
ずっと泣いてた 君はプレデター
Zutto naiteta kimi wa PUREDETĀ
Un golpe de estado desencadenado con determinación
決死の思いで 起こしたクーデター
Kesshi no omoi de okoshita KŪDETĀ
Ya es suficiente, eso es todo
もういいよ そういうの
Mō ii yo sō iu no
Ya no estás sola
君はもうひとりじゃないから
Kimi wa mō hitori janai kara
Quiero comer cangrejo de Shanghai, quiero comer contigo
上海蟹食べたい あなたと食べたいよ
Shanghai kani tabetai anata to tabetai yo
Si lo abres bien, mi corazón no se separará, ni siquiera por un minuto
上手に割れたら 心離れない 1分でも離れないよ
Jōzu ni waretara kokoro hanarenai ippun demo hanarenai yo
Come bien, está bien si se derrama
上手に食べなよ こぼしても いいからさ
Jōzu ni tabena yo koboshitemo ii kara sa
Hermosa ciudad, hermosa ciudad
Beautiful city beautiful city
Beautiful city beautiful city
Es una lástima, el gato callejero
Isn't it a pity 路地裏のニャンコ
Isn't it a pity rojiura no NYANKO
Hermosa ciudad, hermosa ciudad...
Beautiful city beautiful city...
Beautiful city beautiful city
Lo que disuelve los días tensos
張り詰めた日々を 溶かすのは
Haritsumeta hibi wo tokasu no wa
Es el corazón de la mañana antes del amanecer
朝焼け前の 君のこころ
Asayake mae no kimi no kokoro
Si extiendes tus manos, podrás escucharlo
両手を広げたら 聴こえてくるよ
Ryōte wo hirogetara kikoete kuru yo
El silbido del barco de vapor, la floración en la cima de la montaña
外輪船の汽笛 嶺上開花
Gairinsen no kiteki reijō kaika
Envuelvo mi corazón en seda
本繻子でこころを包むよ
Honshuji de kokoro wo tsutsumu yo
Un xiaolongbao no es suficiente
小籠包じゃ足りない
Xiaolongbao ja tarinai
Un solo recuerdo no será suficiente
思い出ひとつじゃ やり切れないだろう
Omoide hitotsu ja yarikirenai darō
Quiero comer cangrejo de Shanghai, quiero comer de a poco
上海蟹食べたい 一杯ずつ食べたいよ
Shanghai kani tabetai ippai zutsu tabetai yo
Aunque lo comas bien, el corazón será agridulce
上手に食べても 心ほろ苦い
Jōzu ni tabete mo kokoro horonigai
Quiero comer contigo, espero que lo abras bien
あなたと食べたいよ 上手に割れたらいいな
Anata to tabetai yo jōzu ni waretara ii na
Superaré la larga noche
長い夜を越えて行くよ
Nagai yoru wo koete iku yo
La ciudad ámbar
琥珀色の街
Kohakuiro no machi
La ciudad ámbar
琥珀色の街
Kohakuiro no machi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quruli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: