Transliteración y traducción generadas automáticamente
It's All In The Game (Boruto Theme Song)
Qyoto
It's All In The Game (Boruto Theme Song)
It's All In The Game (Boruto Theme Song)
Like a spiral staircase
らせんかいだんのような
rasen kaidan no you na
Lost in cracks countless times
ひびにまよって なんど
hibi ni mayotte nando
You must have lost yourself
じぶんをみうしなっただろう
jibun wo miushinatta darou
Encounters and farewells
であいとわかれは
deai to wakare wa
In a fleeting moment
ふっとしたしゅんかんで
futto shita shunkan de
And becoming eternal
そしてえいえんにもなってゆく
soshite eien ni mo natte yuku
The shadow of longing
あこがれのかげは
akogare no kage wa
In the distant darkness
とおくやみのなか
tooku yami no naka
In the wind like this
このままかぜのなか
kono mama kaze no naka
Can't catch up
おいつけないのかな
oitsukenai no ka na
Even if it's all in the game
たとえ it's all in the game
tatoe it's all in the game
Drawn, we are the protagonists
ひかれぼくらせいしゅん
hikare bokura seishun
Believing in the infinite
めのまえのむげんの
me no mae no mugen no
Possibilities in front of our eyes
みちのかのうせいをしんじて
michi no kanousei wo shinjite
The sunset we saw together, we will never forget
いつかきみとみた ゆうひはきっとわすれない
itsuka kimi to mita yuuhi wa kitto wasurenai
No one can stop
うごくせかいをだれにも
ugoku sekai wo dare ni mo
The moving world, time of my life
とめられない time of my life
tomerarenai time of my life
Even if it's all in the game!
even if it's all in the game!
even if it's all in the game!
Stuck in a deadlock
いきどまりばかりの
ikidomari bakari no
In front of the intersection
こうさてんのむかいで
kousaten no mukai de
I was just looking at you
ただきみをみていた
tada kimi wo mite ita
The natural sideways glance
あたりまえのよこがおは
atarimae no yokogao wa
Because it belongs to this moment
このしゅんかんのものだから
kono shunkan no mono dakara
I must not lose sight of it
みのがしてはいけないんだ
minogashite wa ikenain da
What is the true strength after all?
ほんとうのつよさとはいったい、なんなのか
hountou no tsuyosa to wa ittai, nan na no ka?
I want to change your era
きみのじだいをかえたい
kimi no jidai wo kaetai
I have to be cool
かっこよくならなきゃ
kakko yoku naranakya
Even if it's all in the game
たとえ it's all in the game
tatoe it's all in the game
Drawn, we are the protagonists
ひかれぼくらせいしゅん
hikare bokura seishun
Resting on your chest
そのむねにかける
sono mune ni kakeru
On top of the uncertain bridge
みかんせいのはしのうえ
mikansei no hashi no ue
Beyond the open window, it's painful without you
あけたまどのむこう きみがいないとせつない
aketa mado no mukou kimi ga inai to setsunai
Anyone can change
うごくりあるはだれでも
ugoku riaru wa dare demo
The moving layers, next generations
かえてゆける next generations
kaete yukeru next generations
Even if it's all in the game!
even if it's all in the game!
even if it's all in the game!
That's right
そうだ
sou da
Someone said
だれかがいっていた
dareka ga itte ita
This night is wonderful
このよはすばらしい
kono yo wa subarashii
There is a victory in fighting
たたかうかちがあると
tatakau kachi ga aru to
If only
ほしのかずだけ
hoshi no kazu dake
The future
みらいが
mirai ga
Exists in the number of stars
あるならぼくら
aru nara bokura
Where will we go?
どこにゆくのだろう
doko ni yuku no darou
Even if it's all in the game
たとえ it's all in the game
tatoe it's all in the game
Drawn, we are the protagonists
ひかれぼくらせいしゅん
hikare bokura seishun
Believing in the infinite
めのまえのむげんの
me no mae no mugen no
Possibilities in front of our eyes
みちのかのうせいをしんじて
michi no kanousei wo shinjite
Walking alone
ふたりきりあるいた
futari kiri aruita
In the blue like the color of the sea
うみのいろのようなあおで
umi no iro no you na ao de
No one can stop
うごくこどうはだれにも
ugoku kodou wa dare ni mo
The moving actions, time of my life
とめられない time of my life
tomerarenai time of my life
Even if it's all in the game!
even if it's all in the game!
even if it's all in the game!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Qyoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: