Traducción generada automáticamente
Ain't That Good News
R. B. Greaves
¿No es esa una buena noticia?
Ain't That Good News
Oh, mi bebé regresa a casa mañanaOh my baby's comin home tomorrow
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
Mi bebé regresa a casa mañanaMy baby is coming home tomorrow
¿No es esa noticia?Ain't that news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
Recibí una carta el otro díaI got a letter just the other day
Diciéndome que él estaba en caminoTelling me that he was on his way
Y que quiere que lo espere en la estaciónAnd he wants me to meet him at the station
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
En la carta me dijo que aún me amabaIn the letter he told me he still loved me
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
En la carta me dijo que me amabaIn the letter he told me he loved me
¿No es esa noticia?Ain't that news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
Dijo que lamentaba haberse idoHe said he's sorry that he left
Descubrió que no quiere a nadie másFound out he don't want nobody else
Dijo que me quiere solo para él ahoraHe said he wants me all to himself now
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
¿No es esa noticia?Ain't that news
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
¿No es esa noticia?Ain't that news
¿No es esa noticia?Ain't that news
Dije que mi bebé regresa a casa mañanaI said my baby's coming home tomorrow
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
Voy a hacerle una fiesta en la estaciónI'm gonna have him a party at the station
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
Hacer una fiesta en la estaciónHave a party at the station
¿No es esa noticia?Ain't that news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
Y no puedo esperar a tenerlo en casaAnd I can't wait to get him home
Donde finalmente podremos estar solosWhere we can finally be alone
Desconectar mi teléfono ahoraDisconnect my telephone now
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
¿No es esa noticia?Ain't that news
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Dije que mi bebé regresa a casa mañanaI said my baby's coming home tomorrow
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news
Sí, ¿no es esa noticia?Yeah, ain't that news
¿No es esa noticia?Ain't that news
¿No es esa una buena noticia?Ain't that good news



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R. B. Greaves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: