visualizaciones de letras 3

Street Scriptures

R.I.S.E Official

Letra

Escrituras Callejeras

Street Scriptures

Me crié en el fuego, el dolor talló mi pielI was raised in the fire, pain carved my skin
Donde la supervivencia es el evangelio y cada cicatriz es un pecadoWhere survival’s the gospel, and every scar’s a sin
Catedrales de hormigón, balas como coroConcrete cathedrals, bullets as the choir
Hermanos perdidos jóvenes, sus sueños enterrados en el alambreBrothers lost young, their dreams buried in the wire
Algunos se ahogaron en polvo, otros encadenados por la pipaSome drowned in powder, others chained by the pipe
Yo elegí la pluma, dejé que mi alma se aferrara al micrófonoI chose the pen, let my soul grip the mic
Prejuicios en el aire, cadenas pesadas sobre mi nombrePrejudice in the air, chains heavy on my name
Rompí el sistema, me elevé por encima de la vergüenzaI broke through the system, rose above the shame

Estas son las escrituras de la calle, grabadas con sangre y lágrimasThese are the street scriptures, carved in blood and tears
Las lecciones de la lucha resuenan a través de los añosLessons from the struggle echo through the years
No soy un predicador, pero testifico la verdadNot a preacher, but I testify the truth
El evangelio de la supervivencia, aprendido dentro de la cabinaThe gospel of survival, learned inside the booth

He visto llorar a madres, velas encendidas en la nocheI’ve seen mothers cry, candles lit in the night
Oraciones al cielo, esperando que Dios lo arreglePrayers to the sky, hoping God makes it right
El mundo se vuelve ciego cuando el gueto sangraThe world turns blind when the ghetto bleeds
Pero el pavimento habla más alto que el credo del predicadorBut the pavement speaks louder than the preacher’s creed
Sin cuchara de plata, solo hambre en el platoNo silver spoon, just hunger on the plate
El barrio me enseñó paciencia, el barrio me enseñó odioThe block taught patience, the block taught hate
Pero aprendí a ser resiliente, convertí el dolor en feBut I learned resilience, turned pain into faith
Ahora mis versos bautizan cada cicatriz que enfrentoNow my verses baptize every scar I face

Estas son las escrituras de la calle, talladas en sangre y lágrimasThese are the street scriptures, carved in blood and tears
Las lecciones de la lucha resuenan a través de los añosLessons from the struggle echo through the years
No soy predicador, pero testifico la verdadNot a preacher, but I testify the truth
El evangelio de la supervivencia, aprendido dentro de la cabinaThe gospel of survival, learned inside the booth

No necesito ninguna catedral, mi altar es el barrioI don’t need no cathedral, my altar is the block
Mi biblia es el ajetreo, mi sermón es la conmociónMy bible is the hustle, my sermon is the shock
Las almas perdidas susurran lecciones, fantasmas del pasadoLost souls whisper lessons, ghosts of the past
Cada amigo que se va me recuerda que el dolor no dura para siempreEvery homie gone reminds me pain don’t last

Llevo conmigo la sabiduría de las esquinas, escrita con dolorI carry wisdom from the corners, written in pain
Cada pérdida es un mandamiento, tatuado en mis venasEvery loss a commandment, tattooed in my veins
Desde los callejones llenos de humo de crack hasta los escenarios iluminadosFrom crack smoke alleys to stages with light
Predico lo que he vivido, no un rito prestadoI preach what I lived, not a borrowed rite
Me levanté donde ellos dudaban, sobreviví donde ellos caíanI rose where they doubted, survived where they fell
Aprendí que el cielo no está prometido, pero escapé del infiernoLearned heaven ain’t promised, but I escaped hell
Ahora soy la voz de las calles, el profeta del barrioNow I'm the voice of the streets, the prophet of the hood
Difundiendo lecciones de supervivencia, convirtiendo la lucha en algo buenoSpreading lessons of survival, turning struggle into good

Estas son las escrituras de la calle, talladas en sangre y lágrimasThese are the street scriptures, carved in blood and tears
Lecciones de la lucha que resuenan a través de los añosLessons from the struggle echo through the years
No soy un predicador, pero doy testimonio de la verdadNot a preacher, but I testify the truth
El evangelio de la supervivencia, aprendido dentro de la cabinaThe gospel of survival, learned inside the booth

Escrita por: Diego Monteiro do Nascimento. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R.I.S.E Official y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección