Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.329

I Wish (To the Homies That We Lost) (remix)

R. Kelly

Letra

Significado

Je Souhaite (Pour les Potes Qu'on a Perdus) (remix)

I Wish (To the Homies That We Lost) (remix)

Yo, quoi de neuf, mon poteYo what up, my nigga
Tu sais que j'étais dans le quartierYou know I was in the hood
Je me suis dit que j'allais passerI just thought I'd stop by
Te parler un momentHoller at you for a minute
Verser un peu de liquide ou quelque chosePour out a little liquor or something

Mec, on a traversé beaucoup de trucs ensembleNigga, we done been through a lot of shit together
De courir dans ces rues à être là pour toutFrom running these streets to being down for whatever
Et maintenant que tu es parti, j'ai plein de choses à te direAnd now that you're gone I got a whole lot of shit to tell you
Des choses que j'aurais dû dire quand on était plus jeunesThings I should've said way back when we was younger
Tu te souviens quand on se baladait main dans la mainRemember when we used to roll hand in hand
Et maintenant je flippe de combien tu me manques, mecAnd now I'm tripping on how I really miss you, man
Et tu te souviens quand toi et moi on disaitAnd remember when you and me would say
On sortirait de ce quartier et tout irait bienWe'd get up out this hood and everything would be okay
Tout va bien maintenant (mon pote)It's all good now (my nigga)
On est sortis du quartier maintenantWe out the hood now
On avait les mêmes idées, mais pas les mêmes carrièresWe had the same ideas, but not the same careers
On partageait les mêmes rires, et maintenant les mêmes larmesWe shared the same old laugh, and now the same tears
Tu étais mon pote, mon Sconey, mon RoniYou were my homie, my Sconey, my Roni
Mon gars et jamais je n'ai mis une meuf avant toiMy nigga and never placed no bitch before me
Mec, je te jure que je t'aime pour çaMan, I swear to God I love you for that shit
Pourquoi t'as dû te faire toucherWhy'd you have to get hit
Où étais-je, à quelle heure c'étaitWhere was I, what time was it
Tu étais censé vieillir avec moiYou were supposed to get older with me
Sur scène, mains sur les épaules avec moiOn stage, hands on shoulders with me
Achetant ces Range Rovers avec moiCopping them range rovers with me
Assis sur des trucs et fumant des jointsSitting on thangs and smoking trees
Et si ce n'était pas pour la volonté que Dieu avait faiteAnd if it wasn't for the will that God had made
Je remonterais le temps et prendrais ta placeI'd turn back the hands of time and take your place
Assis ici à siroter ce HennessySitting here sipping on this Hennessy
Juste à penser à combien tu comptais pour moi (mon pote)Just thinking about how much you meant to me (my nigga)

Même quand tu es parti, tu resteras toujours mon poteEven when you're gone you will always be my nigga
Quand tu es rentré chez toi, tu me manques toujours, mon poteWhen you went home I'm still missing you, my nigga
J'ai l'impression que le timing était mauvais, mon poteI'm feeling like the timing was wrong, my nigga
Je sais que tu souris en disant de continuer, mon poteI know you're smiling down saying carry on, my nigga
Parfois mes nuits peuvent être longues, mon poteSometimes my nights can get long, my nigga
Parfois je sens que Dieu m'a fait du tort, mon poteSometimes I feel God did me wrong, my nigga
Alors j'ai dû écrire une chanson, mon poteSo I had to write a song, my nigga
Juste pour te faire savoir que tu es toujours mon poteJust to let you know that you're still my nigga

Je souhaite, je souhaite, je souhaite (oh, moi)I wish, I wish, I wish (oh, I)
Je souhaite, je souhaite, je souhaiteI wish, I wish, I wish

Petit gars me regarde comme : Où est mon papa ?Little son is looking at me like: Where is my daddy?
Et ta fille de 13 ans est en colère parce qu'elle comprendAnd your 13-year-old daughter is mad 'cause she understands
J'ai promis à ta mère que je prendrais soin de la famillePromised your mama I'd take care of the family
Mais elle est tellement blessée, elle repousse mes mains tenduesBut she's so hurt, she turns away my helping hands
Merde, je souhaite que tu sois là, mon poteDamn, I wish your ass was here, my nigga
Pour faire pousser cette barbe grise et fumer ce cigare, mon poteTo grow that gray beard and smoke that cigar, my nigga
Et on parlerait de toi qui sort de ce jeuAnd we would talk about you getting up out this game
Et tu me dirais comment ça t'appelle toujours par ton nomAnd you would tell me how it keeps calling you name
(On avait l'habitude de rouler-rouler-rouler)(We used to ride-ride-ride)
Jamais peur de (mourir-mourir-mourir)Never afraid to (die-die-die)
Mais parfois on (pleure-pleure-pleure)But sometimes we (cry-cry-cry)
Demandant au seigneur (pourquoi-pourquoi-pourquoi)Asking the lord (why-why-why)
Ils détruisent ces projetsThey're tearing down these projects
On était potes pendant comme 20 ans de thugWe were homies for like 20 thug years
Assis à l'église et pleurant les mêmes larmes de thugSat in church and cried the same thug tears
Tu te souviens quand le monde vibrait en premièreYou remember when vibe world premier
Comment on partageait les mêmes vieux vêtementsHow we used to share the same old gear
Et tu te souviens quand toi et moi on disaitAnd remember when you and me would say
On sortirait de ce quartier et tout irait bienWe'd get up out this hood and everything would be okay
(C'est tout bon maintenant) mon pote(It's all good now) my nigga
On est sortis du quartier maintenantWe out the hood now
C'est si facile pour les gens de dire : Rob, continue de vivreIt's so easy for folks to say: Rob, just live on
Quand je meurs chaque seconde que tu es partiWhen I'm dying every second that you're gone
Néanmoins, j'essaie de faire de mon mieux pour être fortNevertheless, I try my best to be strong
Espérant que tu as dit tes prières avant de rentrer chez toiHoping you said your prayers before you went on home
Quand on se tenait sur ces blocs et qu'on discutaitWhen we stood on these blocks and just shot the breeze
On se battait au milieu de la rueWe'd slapbox dead in the middle of streets
Et si une bagarre éclatait, tu te battais pour moiAnd if a fight broke out, you would take up for me
Tu es tout ce qu'il me reste de ces souvenirs de ghettoYou're all I have left of these ghetto memories

Je souhaite, je souhaite, je souhaite (oh, moi)I wish, I wish, I wish (oh I)
Je souhaite, je souhaite, je souhaiteI wish, I wish, I wish

Uh, uh, yo mec, je ne peux pas expliquer combien tu me manquesUh, uh, yo dog, I can't explain how I miss you
On est restés ensemble, achetant de la came, tirant des flinguesWe stayed together, copping cane, poppin' pistols
Tu me manques le plusI miss you most
Mettant le Doo rag sur ta tête de haricotPutting the Doo rag over your bean head
Même hors du quartier, sur la scène tu te vantais (whoa)Even out the hood on the scene you brag (whoa)
Sortant des fioles pour des sacsComing up off the fiends for bags
Sortant de la teinturerie, traînantRunning up out the cleaners, drag
Tu étais le plus proche que j'avaisYou was the closest nigga I had
Regarde comment on est restés des asLook how we stayed aces
On a bossé, fait de grosses têtesHustled, made big faces
Je souhaite qu'on puisse échanger nos placesI wish we could trade places
Putain de donner de la glace, je préférerais te donner la vieFuck giving you ice, I'd rather give you life
Et les choses que j'avais, je te les donnerais deux fois (oh, ouais)And the things that I had, I'd give you twice (oh, yeah)

Alors quoi de neuf, mon pote, je sais que tu tiens le coupSo what the deal, my nigga, I know you holding it down
Si tu pouvais me voir, tu dirais que je parle doucement en ce momentIf you could see me you would say I'm talking soft right now
Mais c'est dur pour moi de dire quand je te reverraiBut it's hard for me to say when I'ma see you again
Et je sais que c'est foutu, je dois parler à travers ce styloAnd I know it's fucked up, I gotta talk through this pen
Mais tu es mort pour l'amour de l'argentBut you died for the love of the dough
L'amour du quartier, à 16 ans tu gérais le coinThe love of the block, 16 you was running the spot
Mec, ta mère détestait comment on traînait sur le trottoirBoy, your mama used to hate how we stood on the curb
Avec des thugs sauvages, fumant de l'herbeHanging with wild thug niggas, smoking the herb
Je vais continuer à verser ce liquide et c'est ma paroleI'm gonna keep pouring this liquor and that's my word
Ceci est pour mes potes qui retournent ces oiseauxThis here is for my niggas that be flipping them birds
Word up !Word up!

Même si tu sais que tu resteras toujours mon poteEven though you know you will always be my nigga
(Whoa, whoa, oh)(Whoa, whoa, oh)
Même si tu es parti, tu seras toujours mon poteEven though you're gone you will also be my nigga
Je me sens comme à l'époque où j'étais défoncé, mon poteI'm feeling like the time when I'm high, my nigga
Je me sens comme à l'époqueI'm feeling like the time
Je suis accro, disant : Radio, s'il te plaît, ne retire pas le mec de cette chansonI'm strung out, saying: Radio, please don't take the nigga out this song
Laisse-la jouer, jouer, jouer, jouerLet it play on, play on, play on, play on
Alors j'ai dû écrire cette chanson, mon poteSo I had to write this song, my nigga
Juste pour te faire savoir que tu es toujours mon poteJust to let you know that you're still my nigga


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R. Kelly y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección