Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.676

Trapped In The Closet Ch. 1

R. Kelly

Letra

Significado

Atrapado en el armario Ch. 1

Trapped In The Closet Ch. 1

A las siete de la mañanaSeven o'clock in the morning
Y los rayos del sol me despiertanAnd the rays from the sun wakes me
Estoy estirando y bostezandoI'm stretchin' and yawnin'
En una cama que no me perteneceIn a bed that don't belong to me
Y una voz grita, «Buenos días, cariño», desde el bañoAnd a voice yells, "Good morning, darlin", from the bathroom
Entonces ella sale y me besaThen she comes out and kisses me
Y para mi sorpresa, ella no eres túAnd to my surprise, she ain't you

Ahora tengo esta mirada tonta en mi caraNow I've got this dumb look on my face
¿Qué he hecho?Like, what have I done?
¿Cómo podría ser tan estúpido para estar aquí hasta la mañana?How could I be so stupid to be have laid here til the morning
¿Sol?sun?
Perdí la noción del tiempoLost the track of time
Oh, ¿qué estaba en mi mente?Oh, what was on my mind?
Desde el club, fue a su casaFrom the club, went to her home
No planeaba quedarse tanto tiempoDidn't plan to stay that long

Aquí estoy, tratando de ponerme la ropa rápidamenteHere I am, quickly tryin' to put on my clothes
Buscando las llaves de mi cocheSearching for my car keys
Tratando de salir por la puertaTryin' to get on up out the door
Luego se tendió las manos delante de ellaThen she streched her hands in front of it
Dijo: «No puedes ir por aquíSaid, "You can't go this way"
La miraba, como si estuviera locaLooked at her, like she was crazy
Dijo: «Mujer fuera de mi caminoSaid, "Woman move out my way"
Dijo: «Tengo una esposa en casaSaid, "I got a wife at home"
Ella dijo, «Por favor, no salgas por ahíShe said, "Please don't go out there"
Señora, tengo que volver a casa"Lady, I've got to get home"
Dijo que su marido venía por las escalerasShe said, her husband was comin' up the stairs

Shh, shh, silencio"Shh, shh, quiet
Date prisa y entra en el armarioHurry up and get in the closet"
Ella dijo, «No hagas un sonidoShe said, "Don't you make a sound
O algo está pasandoOr some shit is going down"
Le dije: «¿Por qué no salgo por la ventana?I said, "Why don't I just go out the window?"
Sí, excepto por una cosa, estamos en el quinto piso"Yes, except for one thing, we on the 5th floor"
Piensan, pense, pense rápido, ponme en el armario"Shit think, shit think, shit quick, put me in the closet"
Y ahora estoy en este armario más oscuro, tratando de averiguarAnd now I'm in this darkest closet, tryin' to figure out
¿Cómo voy a sacar mi culo loco de esta casa?Just how I'm gonna get my crazy ass up out this house

Luego entra y grita: «Estoy en casaThen he walks in and yells, "I'm home"
Ella dice, «Cariño, estoy en la habitaciónShe says, "Honey, I'm in the room"
Entra ahí con una sonrisa en su caraWalks in there with a smile on his face
Diciendo: «Cariño, te he estado echando de menosSayin', "Honey, I've been missin' you"
Ella salta por encima de élShe hops all over him
Y dice: «He cocinado y corrido el agua del bañoAnd says, "I've cooked and ran your bath water"
Te lo digo ahora, esta chica es tan buena que se merece unaI'm tellin' you now, this girl's so good that she deserves an
ÓscarOscar

La enrolla en la camaRolls her in the bed
Y empieza a quitarle la ropaAnd start to snatchin' her clothes off
Estoy en el armario, como hombre, ¿qué carajo está pasando?I'm in the closet, like man, what the fuck is going on?
No lo vas a creerYou're not gonna believe it
Pero las cosas se hacen más profundas a medida que la historia continúaBut things get deeper as the story goes on
Lo siguiente que sabes es que una llamada llega en mi celularNext thing you know, a call comes through on my cell phone
Hice todo lo posible para ponerlo rápidamente en vibraciónI tried my best to quickly put it on vibrate
Pero por su forma de actuar, pude decir que era demasiado tardeBut from the way he acted, I could tell it was too late
Se levantó y dijo: «Hay un misterio pasandoHe hopped up and said, "There's a mystery going on
Y voy a resolverloAnd I'm gonna solve it"
Y yo digo, «Dios por favor, no dejes que este hombre abra este armarioAnd I'm like, "God please, don't let this man open this closet"

Entra en el bañoHe walks in the bathroom
Y mira detrás de la puertaAnd looks behind the door
Ella dice, «Bebé, vuelve a la camaShe says, "Baby, come back to bed"
Dice: «Perra no diga másHe says, "Bitch say no more"
Él tira hacia atrás la cortina de la duchaHe pulls back the shower curtain
Mientras se muerde las uñasWhile she's biting her nails
Luego vuelve a la habitaciónThen he walks back to the room
Ahora mismo, estoy sudando como el infiernoRight now, I'm sweating like hell
Cheques debajo de la camaChecks under the bed
Luego, debajo de la cómodaThen under the dresser
Él mira el armarioHe looks at the closet
Saqué mi BarettaI pull out my Baretta
Se acerca al armarioHe walks up to the closet
Se acerca al armarioHe comes up to the closet
Ahora está en el armarioNow he's at the closet
Maldita sea, está abriendo el armarioDamn he's opening the closet


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R. Kelly y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección