Traducción generada automáticamente
Shut Up
R. Kelly
Cállese
Shut Up
Esta canción se apaga
This song goes out
A toda la gente que está corriendo
To all the people out there that be runnin’ they mouth
Y no saben lo que
And they don’t know what
¿Qué demonios dicen?
The hell they sayin’
¡Cállense!
Shut up!
Ahora que tengo mi voz de vuelta, déjame empezar diciendo que
Now that I’ve got my voice back let me start off by sayin’ that
Aprecio a los fans de todo el mundo que me apoyaron
I appreciate the fans around the world that had my back
Y sólo quiero agradecer a Dios arriba por mantener Sus manos sobre mí
And I just wanna thank God upstairs for keeping His hands on me
Y mantener a todos los médicos concentrados durante mi cirugía
And keeping all the doctors focused through my surgery
Ahora, hay un par de cosas que tengo que sacar de mi pecho
Now, there’s a couple of things I gotta get off my chest
Algunos problemas serios que debo abordar, por lo que
Some serious issues that I must address, so
Bueno, vamos directo a ello
Well let’s just get right to it:
La gente dice que he terminado
People say that I was done
Dijo que no había manera de que esta vez va a superar
Said there was no way this time he’s gonna overcome
E incluso antes de que los médicos terminaran y yo podía despertar
And even before the doctors was done and I could awake
Un tsunami de rumores ha llegado a borrar mi carrera
A tsunami of rumors have come to wipe my career away
Después de 22 años de una carrera bendecida
After 22 years of a blessed career
Me tenía tumbado en mi cama de hospital llorando lágrimas locas
Had me lying in my hospital bed crying mad tears
Pero, al igual que tenía mucha gente que me odiaba
But, just as I had many people hating me
Tenía tanta gente queriéndome
I had so many people loving me
Y no olvidemos la capucha alrededor del mundo que me está hinchando
And let’s not forget the hood around the world puffing me
Y a todos los que me llaman
And to everybody that be callin’ me
Diciéndome lo que dicen de mí
Telling me what they be sayin’ about me
Me trae todo esto negativo
Bringin’ me all of this negative shit
Ustedes con los que no me estoy metiendo
Y’all the ones I ain’t f*ckin’ with
Es hora de que evalúe
It’s time for me to evaluate
Gente a la que dejé en mi espacio
People that I let up in my space
¿Puedo tener un testigo de todo esto?
Can I get a witness to all of this
Cuando la gente está en tu negocio
When people all up in your business
Diles (Cállate)
Tell ‘em (Shut up)
Diles (Cállate)
Tell ‘em (Shut up)
Diles (Cállate)
Tell ‘em (Shut up)
(Te estoy hablando)
(I’m talking to you)
Diles a todos (Cállate)
Tell ‘em all (Shut up)
Diles a todos (Cállate)
Tell ‘em all (Shut up)
Diles a todos (Cállate)
Tell ‘em all (Shut up)
Y diles (estoy hablando contigo)
And tell ‘em (I’m talking to you)
Se ha vuelto loco, se ha vuelto loco
He’s washed up, he’s lost it
Ya no lo tiene
He ain’t got it no more
Bueno, estoy aquí para decírtelo hoy
Well I’m here to tell you today
Chico, los odiosos son tan lentos
Boy you haters are so slow
Y me entristece saber
And it saddens me to know
Algunos querrán que me vaya
Some of ya’ll want me to go away
Cuando es para mí ir
When it’s for me to go
Mi Dios va a orquestar
My God is gonna orchestrate
Hasta el final, aceptaré las piedras
Until the end, I will accept the stones
Reza y trata de llevarse bien
Pray and just try to get along
Pero a veces es tan difícil para mí ser fuerte
But sometimes it’s so hard for me to be strong
Mira, tengo hijos y estoy tratando de amarlos
See, I got kids and I’m tryin to love ‘em
Tantas cosas que estoy tratando de hacer malabares
So many things I’m tryin to juggle
Pero nunca pensé que esta música se convertiría en mi lucha
But I never thought this music would become my struggle (ooh)
Las noticias dicen que perdí mi casa
The news said I lost my house
Mi propia gente me dejó
My own people put me down
Y mis amigos ya no alrededor (noo)
And my friends no longer around (noo)
Pero se ve en lo profundo de la superficie
But you see deep underneath the surface
Y siento que algo está funcionando
And i feel something’s working
En mi nombre, la victoria está cerca (sí)
In my behalf, the victory is near (yeah)
Mira, mi futuro no es mi pasado
See, my future ain’t my past
No es el final del reloj de arena
It’s not the end of the hourglass
¿Quién dijo que no duraría?
Who said it would not last?
los fans enfermo ellos culo
Fans sick they ass
Diles (Cállate)
Tell ‘em (Shut up)
¡Cállate!
Shut up (Shut up)
Diles (Cállate)
Tell ‘em (Shut up)
Estoy hablando (estoy hablando contigo)
I’m talking (I’m talking to you)
Di uuh (Cállate)
Say uuh (Shut up)
¡Cállate!
(Shut up)
Cállate ya
Shut up ya’ll (Shut up)
(Te estoy hablando)
(I’m talking to you)
Ahora en serio después de todos estos éxitos
Now seriously after all these hits
Y melodías y recuerdos
And melodies and memories
Me comparas con otra persona
You compare me to someone else
O.M.G
O.M.G.
Ahora sin ofender al otro artista, pero vamos, amigo
Now no offense to the other artist but come on, dawg
Ahora, seamos honestos
Now, let’s be honest
¿Cuántos bebés me han hecho?
How many babies been made off me
O.M.G
O.M.G.
En serio, vas a actuar así
Seriously, you gonna act like that
Siéntate ahí como si no fuera verdad
Sit there like it ain’t no truth to that
Mirándome como si no estuviera hablando de estadísticas
Looking at me like i ain’t talking stats
O.M.G
O.M.G.
Todos los niños, todas las niñas
Every boy, every girl,
Todos los niños, en todo el mundo
Every child, around the world,
Desde los años 90 hasta hoy
From the 90s up until today
Fue hecho de mí
Was made off me.
¡Cállate!
Shut up (Shut up)
¡Cállate!
Shut up (Shut up)
¡Cállate!
Shut up (Shut up)
(Te estoy hablando)
(I’m talking to you)
¡Cállate!
Shut up (Shut up)
¡Cállate!
Shut up (Shut up)
Acerca de mi vida (Cállate)
About my life (Shut up)
Acerca de mi vida (estoy hablando contigo)
About my life (I’m talking to you)
Si el zapato encaja, hey (Cállate)
If the shoe fits, hey (Shut up)
¡Cállate!
(Shut up)
¡Cállate!
(Shut up)
¿Podrías venir a caminar un paso en el mío? (Te estoy hablando)
Could you come walk a step in mine? (I’m talking to you)
Entonces cállate
Then just shut up
Libertad de expresión
Freedom of speech
Gracias a Dios por mi voz
Thank God for my voice.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: