Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 72

Ainakaan (feat. Kiran Bajwa)

R Nait

Letra

Ainakaan (feat. Kiran Bajwa)

Ainakaan (feat. Kiran Bajwa)

Te miro con esos ojos que deslumbran
कुड़ते प्रजामे दी करीज दासदी
kuḍte prajāme dī karīj dāsad

Nadie va a ser como tú, eso es seguro
कोई करेंगा कवारी वेफरीज दासदी
koī kareṅgā kavārī vepharīj dāsad

Dime, ¿qué perfume usas, amor?
भे तु सच दसी केड़ा पर्फीूम मार
bhe tu sach dasī keḍā parfīūm mār

Dame un poco de eso
दावे तु ऐनका
dāve tu ainak

Eso que me quita el aliento, amor
ऐनका के ओनी अखा तो उतार दावे
ainakā ke onī akhā to utār dāv

Dame un poco de eso
तु ऐनका
tu ainak

Eso que me quita el aliento, amor
ऐनका के ओनी अखा तो उतार दावे
ainakā ke onī akhā to utār dāv

Dame un poco de eso
तु ऐनका
tu ainak

En la ciudad, tus amigos son un desmadre
शहर तेरे मितरां दा राउडा बोरगा
shahar tere mitrāṅ dā rāuḍā borga

El chico guapo se siente un poco fuera de lugar
नी गबरू दे गले विच तोड़ा बोरगा
nī gabrū de gale vich toṛā borga

Mi rabia se siente como un grito, hermosa
तैश्ट मेरी दा बोले शोर सोणी है
taiśṭ merī dā bole shor sonī h

¿No sientes que yo soy un desastre, amor?
नी तैनु का तो लगदा मैं हाउडा बोरगा
nī tainu kā to lagdā main hauḍā borga

Ayer un chico me hizo un favor, no sé
कल एक लंडूदा बनाया जाज नियों
kal ek laṇḍūdā banāyā jāz niy

Mira, eso es
बिलो ऐनका
bilo ainak

Esos ojos son un secreto, no sé
ऐनकां दे बच्चे शोपे होया राज नियों
ainakā de bacche shope hoyā rāj niy

Mira, eso es
बिलो ऐनका
bilo ainak

No le hagas caso a quien te haga señas
खोट छिलना किसे नु वे इशारे मार दी
khoṭ chilnā kise nu ve ishāre mār d

Tu amor es como un oro que brilla y llama
तेरी पिरे फोर सोनर फुकारे मार दी
terī pīre phor sonar phukāre mār d

Las cosas se complican, no te vayas
गुनिया पड़िया जटा गुती बान जा
guniyā paḍiyā jaṭā gutī bān j

Detente un momento, no te vayas
रुख जाओ सपर ना गुती बान जा
rukh jāo sapar nā gutī bān j

Como un pez en el agua, me muevo
धिल पिपली दे पते बांगो डोले
dhil pipalī de pate bāṅgo ḍol

Mira, eso es
नहार दा वे तू ऐनका
nahār dā ve tū ainak

Esos ojos que me quitan el aliento, amor
ऐनकां कि ओनी अखा तो उतार बावे
ainakā ki onī akhā to utār bāv

Dame un poco de eso
तू ऐनका
tū ainak

Eso que me quita el aliento, amor
ऐनकां कि ओनी अखा तो उतार बावे
ainakā ki onī akhā to utār bāv

Dame un poco de eso
तू ऐनका
tū ainak

¿Hay alguien que se atreva a retarnos, amor?
हो कोई साडे नार खैज है कि सेच दम नी
ho koī sāḍe nār khaij hai ki seṭh dam n

Con un pie en el suelo, no hay quien nos detenga
टांग ते लखाया होया वैल कम नी
ṭāṅg te lakhāyā hoyā veil kam n

Vamos, una vez más, no te vayas, amor
आओ एक बारी मनने ना दवारे कोट दानी
āo ek bārī manne nā davāre koṭ dān

El chico de LV no se va a rendir
मुंदा LV दी जुती ना जबारे कोट दा
muṇḍā LV dī jutī nā jabāre koṭ d

Dime, ¿qué es lo que quieres que te quite, amor?
आओ दस मेनु केडे दे हटाओनी घाज नी
āo das meinu keḍe de haṭāonī ghāj n

Mira, eso es
ओ विलो ऐनका
o bilo ainak

Esos ojos son un secreto, no sé
ऐनकां दे बच्चे शुपे होया राज नी
ainakā de bacche shupe hoyā rāj n

Mira, eso es
ओ विलो ऐनका
o bilo ainak

Esos ojos son un secreto, no sé
ऐनकां दे बच्चे शुपे होया राज नी
ainakā de bacche shupe hoyā rāj n

Mira, eso es
ओ विलो ऐनका
o bilo ainak

Ay, siento que mi corazón se acelera
हाई भी लगता नी दिल मेरा तस की करा
hāī bhī lagdā nī dil merā tas kī kar

Por tus tres miradas y por lo que me haces
तेरे तिनने ते तेरे आउने ते मरा
tere tinne te tere āuṇe te mar

Eres como un dulce que me vuelve loco
चांबली मतीर ते तू फिरे ढाँगवे
chāmbalī matīr te tū phire ḍhāṅgav

Solo tú me miras y me dejas sin aliento
मेनू ता तू अख देझ बुखा वागवे
meinu tā tū akh dejh bukhā vāgav

Dame un poco de eso, que me hace sentir
उत तो बुखे बुखे कहना तेरा सीना ठार
ut to bukhē bukhē kehna terā sīnā ṭhār

Dame un poco de eso
दावे तू ऐनका
dāve tū ainak

Eso que me quita el aliento, amor
ऐनकां की ओनी अखां तो उतार दावे
ainakā kī onī akhāṅ to utār dāv

Dame un poco de eso
तू ऐनका
tū ainak

Eso que me quita el aliento, amor
ऐनकां की ओनी अखां तो उतार दावे
ainakā kī onī akhāṅ to utār dāv

Dame un poco de eso
तू ऐनका
tū ainak

Cuántas veces el tiempo se detiene
किनने कुपा नीच समा सावत करे
kinne kupā nīch samā sāvat kar

Y aún así, tú sigues siendo mi rebelde
वो भी खोश रहे साड़ी जो खलाफत करे
vo bhī khoś rahe sāḍī jo khalāfat kar

Cuántos se han ido, pero tú sigues aquí
किन्यां दे तां बहगया मुंडा जोडां बेच नी
kinyāṅ de tāṅ bhag gayā muṇḍā joṛāṅ bech n

Tu amor no se va, es un tesoro, sí
तेरा आर ने तब वेक दाए करोडां बेच नी
tērā ār ne tab vek dāe karodāṅ bech n

Pero mi corazón es solo para ti, amor
बाकि मीरा नार मेरी है पराणी साझ नी
bāki mīrā nār merī hai parāṇī sājh n

Mira, eso es
ओ बिलो ऐनका
o bilo ainak

Esos ojos son un secreto, no sé
ऐनकां दे पछे शुपे होया राज नी
ainakā de pachhe shupe hoyā rāj n

Mira, eso es
ओ बिलो ऐनका
o bilo ainak

Esos ojos son un secreto, no sé
ऐनकां दे पछे शुपे होया राज नी
ainakā de pachhe shupe hoyā rāj n

Mira, eso es
ओ बिलो ऐनका
o bilo ainak


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R Nait y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección