Traducción generada automáticamente

JAMAIS TOI
R2 (FR)
NIE DU
JAMAIS TOI
Das ist die Push'K, mein FreundC'est la Push'K mon pote
Mein Baby, komm runter, da ist das Gamos unten, wo ich herkomme, will ich nicht aufgebenMon bébé, descends, y a le gamos en bas, vu là d'où je viens, j'veux pas baisser les bras
Ein kleiner bitterer Geschmack, ich weiß nicht, ob du es siehst, misch dich nicht ein, die sind komisch da drübenUn p'tit goût amer, je sais pas si tu vois, ne te mélange pas, ils sont che-lou là-bas
Die Madre hat mir gesagt: Sohn, das Leben sind Entscheidungen, ich hab die Dinge vor Ort verstandenLa madre m'a dit: Fils, la vie c'est les choix, moi, j'ai compris les bails sur le tas
Warum hab ich das Gefühl, ich bin echt spät dran? Wir verstehen die Sachen, wir ziehen durchPourquoi j'ai l'impression d'être grave en retard? On comprend les cs-tru, on tire dans le tas
Warum tut mein Herz weh, wenn du nicht da bist?Pourquoi mon cœur me fait mal quand t'es pas là?
Wenn du nicht da bist, spüre ich mein Herz nichtQuand t'es pas là, mon cœur, je le sens pas
Allein in meiner Stadt, ich laufe auf und ab (allein in meiner Stadt, ja)Solo dans ma ville, je fais les cent pas (solo dans ma villе, ouais)
Ich bin der Chef, sie wollte seine Hand, also macht sie sich bereit, gut positioniertC'est moi le chef, еlle voulait sa main, donc elle s'met en le'-le', bien positionnée
Wie viele Probleme habe ich summiert?Combien de blèmes-pro, j'ai dû additionner?
Wenn du nicht mehr willst, mach weiter ohne michSi tu ne veux plus, continue sans moi
Ich spüre das Bedürfnis, mich zu isolieren (das Bedürfnis, mich zu isolieren)Je ressens le besoin de m'isoler (le besoin de m'isoler)
Das Bedürfnis, mich zu isolieren (das Bedürfnis, mich zu isolieren)Le besoin de m'isoler (le besoin de m'isoler)
Wir haben die Dinge wieder aufgenommen, wieder (wieder), die Dinge wieder aufgenommenOn a repris les bails, repris les (repris les), repris les bails
Wir wollen das Geld, also sind wir bereit, wir verlieren keine Zeit mehrOn veut la maille, donc on est d'attaque, on ne perd plus de time
Die Zeit vergeht, du fehlst mir immer wenigerLe temps, il passe, tu me manques de moins en moins
Und wenn ich eine Wahl treffen muss, weißt du, dass es in Wirklichkeit niemals du sein wirstEt si j'dois faire un choix, tu sais qu'en vrai, ce sera jamais toi
Es tut weh, die Menschen zu vergessen, die wir früher geliebt habenÇa fait un mal de chien de zapper les humains qu'on aimait autrefois
Und wenn ich eine Wahl treffen muss, weißt du, dass es in Wirklichkeit niemals du sein wirdEt si j'dois faire un choix, tu sais qu'en vrai ce sera jamais toi
Du hebst die Hände zum Himmel in der Hoffnung, dass er antwortetTu lèves les mains vers le ciel en espérant qu'il réponde
Allein im Zimmer, ich zähle und zähle und zähle wiederSeul dans la chambre, moi je compte et je compte et je recompte
Jetzt will die Bitch wieder, erneut wiederMaintenant la bitch veut per-pom, re per-pom
Ich rufe dich an, nur wenn es dir passtJ't'appelle, c'est que quand ça t'arrange
Während ich auf meinen Zug warte, bin ich entspannt in der EckeEn attendant mon tour, j'suis posé dans la caille
Die Schwierigkeiten haben mich nicht aus der Bahn geworfenLa difficulté m'a pas sortie des rails
Es ist dein sicherer Typ, der nicht will, dass du isstC'est ton gars sûr qui veut pas que tu grailles
Es ist dein sicherer Typ, der nicht will, dass du isstC'est ton gars sûr qui veut pas que tu grailles
Du solltest keine Angst haben, wie ein Idiot dazustehenFaut pas que t'aies peur de passer pour un con
Es ist, wenn du aufgibst, dass du den Tiefpunkt erreichstC'est quand t'abandonnes que t'as touché le fond
Am Anfang hielten sie mich für verrücktAu début, ils m'prenaient pour un fou
Jetzt fragen sie, wie viel ich auf dem Konto habeMaintenant, ça demande j'ai combien sur le compte
Wo wir herkommen, werden wir niemals vergessen, wo wir herkommen, die Mühe und ich, wir kennen uns gutD'où on vient, on oubliera jamais d'où on vient, la galère et moi, on s'connait bien
Alles, was ich tue, ist für meine Leute, für meine LeuteTout c'que je fais, c'est pour les miens, pour les miens
Ich spüre das Bedürfnis, mich zu isolieren (das Bedürfnis, mich zu isolieren)Je ressens le besoin de m'isoler (le besoin de m'isoler)
Das Bedürfnis, mich zu isolieren (das Bedürfnis, mich zu isolieren)Le besoin de m'isoler (le besoin de m'isoler)
Wir haben die Dinge wieder aufgenommen, wieder (wieder), die Dinge wieder aufgenommenOn a repris les bails, repris les (repris les), repris les bails
Wir wollen das Geld, also sind wir bereit, wir verlieren keine Zeit mehrOn veut la maille, donc on est d'attaque, on ne perd plus de time
Die Zeit vergeht, du fehlst mir immer wenigerLe temps, il passe, tu me manques de moins en moins
Und wenn ich eine Wahl treffen muss, weißt du, dass es in Wirklichkeit niemals du sein wirdEt si j'dois faire un choix, tu sais qu'en vrai ce sera jamais toi
Es tut weh, die Menschen zu vergessen, die wir früher geliebt habenÇa fait un mal de chien de zapper les humains qu'on aimait autrefois
Und wenn ich eine Wahl treffen muss, weißt du, dass es in Wirklichkeit niemals du sein wirdEt si j'dois faire un choix, tu sais qu'en vrai ce sera jamais toi
Oh, la, la, la (es wird niemals du sein), oh, la, la, la (es wird niemals du sein)Oh, la, la, la (ce sera jamais toi), oh, la, la, la (ce sera jamais toi)
Oh, la, la, la (es wird niemals du sein, [?] von Zeit zu Zeit, das weißt du)Oh, la, la, la (ce sera jamais toi, [?] de temps en temps, tu l'sais)
Oh, la, la, la (es wird niemals du sein), oh, la, la, la (es wird niemals du sein, du, du, du, du)Oh, la, la, la (ce sera jamais toi), oh, la, la, la (ce sera jamais toi, toi, toi, toi)
2-22-2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R2 (FR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: