Traducción generada automáticamente

All Night
R5
Toute la nuit
All Night
On reste toute la nuitWe’re stayin' all night
J'ai Blue Jean Baby qui tourne dans ma têteGot Blue Jean Baby playing in my mind
Elle me fait planerShe gets me so high
Me donnant la foi, je dois témoignerGivin me faith I gotta testify
Et la façon dont elle marche, je peux pas le cacherAnd the way that she walks I can’t hide it
Si je dis que j'aime pas, je mensIf I said I don’t like it I’m lyin’
Tiens bon (ouais)Hold tight (yeah)
Un peu d'amour va changer ta vieA little bit of love will change your life
Elle a dit que j'étais fou, que je perdais la têteShe said I’m outta my head, I’m going outta my mind
Et quand je suis au bord, tu me sauveras, me sauveras ?And when I’m out on the edge will you save me, save me?
Peut-on vivre l'instant, peut-on vivre ce soir ?Can we live for the moment, can we live for tonight?
Peut-on oublier ce qui est brisé et dire dire dire qu'on seraCan we forget what was is broken and say say say we’ll be
Tout ira bienAll right
Car même si on change, on restera les mêmesCause even if we change we’ll always be the same
Toute la nuitAll night
Je promets que si tu restes, on ne disparaîtra jamaisI promise if you stay we’ll never fade away
Toute la nuitAll night
Et maintenant c'est minuitAnd now it’s midnight
Et je sens ton électricitéAnd I can feel your electricity
Donne-moi ce corps serréGive me that skin tight
Les bonnes filles ne font jamais l'histoire (non)Good girls ain’t ever makin’ history (nope)
Et on dansera dans les rues jusqu'au matinAnd we’ll dance in the streets till the morning
On ne dort jamais quand la ville appelleNever sleep when the city is calling
Tiens bonHold tight
Un peu d'amour va changer ta vie (changer ta vie)A little bit of love will change your life (change your life)
Elle a dit que j'étais fou, que je perdais la têteShe said I’m outta my head, I’m going outta my mind
Et quand je suis au bord, tu me sauveras, me sauveras ?And when I’m out on the edge will you save me, save me?
Peut-on vivre l'instant, peut-on vivre ce soir ?Can we live for the moment, can we live for tonight?
Peut-on oublier ce qui est brisé et dire dire dire qu'on seraCan we forget what was broken and say say say we’ll be
Tout ira bienAll right
Car même si on change, on restera les mêmesCause even if we change we’ll always be the same
Toute la nuitAll night
Je promets que si tu restes, on ne disparaîtra jamaisI promise if you stay we’ll never fade away
Toute la nuitAll night
On sera bienWe’ll be all right
On sera bienWe’ll be all right
On sera bienWe’ll be all right
On sera bienWe’ll be all right
Et on n'a que du tempsAnd we got nothing but time
(On sera bien)(We’ll be all right)
Pour profiter de cette vieTo make the most of this life
(On sera bien)(We’ll be all right)
Affronter les erreurs et les droitsTake on the wrongs and the rights
(On sera bien)(We’ll be all right)
Oublie tout et juste dire dire direForget them all and just say say say
Ohh, veux-tu le dire maintenantOhh won’t you say it now
On sera bienWe’ll be all right
Tout ira bienAll right
Car même si on change, on restera les mêmesCause even if we change we’ll always be the same
Toute la nuitAll night
Je promets que si tu restes, on ne disparaîtra jamaisI promise if you stay we’ll never fade away
Tout ira bienAll right
Car même si on change, on restera les mêmesCause even if we change we’ll always be the same
Toute la nuitAll night
Je promets que si tu restes, on ne disparaîtra jamaisI promise if you stay we’ll never fade away
Toute la nuitAll night
Toute la nuitAll night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: