Traducción generada automáticamente
Dear Summer
Ra Ra
Querido Summer
Dear Summer
[Rara][Rara]
Querido verano, ¿puede venir un negro?Dear summer, can a nigga come up?
¿Puedes prometerme que nunca voy a perder?Can you promise me that I'd never fumble?
¿Puedes enviar un [??] , enviar algunas perras?Can you send a [??], send some bitches?
¿Se puede enviar un enchufe con un [??]?Can you send a plug with a [??]?
¿Puedes bendecir a un negro con un condominio en la parte superior?Can you bless a nigga with a condo at the top?
Con vistas a la ciudad, [??] un negro a través deWith a city view, [??] a nigga through
Deja que un negro coma, deja que un jugador juegueLet a nigga eat, let a player play
Deja que un gángster se lo hagaLet a gangster have his motherfucking way
Tengo algunos problemas que necesito resolver, rápidoI got some issues that I need to solve, quick
He follado y me he enamorado de esta perra mimadaI done fuck around and fell in love with this spoiled bitch
Estoy tratando de tenerlo, tengo que tenerloI'm tryna have it, I gotta have it
Necesito a Margiella, Balencias y [??]I need Margiella, Balencias and [??]
Necesito un poco de coca de Miami, un Benz fuera de [??] , un ático, estas calles me volvieron salvajeI need some coke from Miami, a Benz outta [??], a attic, these streets turned me savage
Tengo que [??] para esto, estoy listo para estoI gotta [??] for this shit, I'm ready for this shit
[??] negros en la fed que tendría [??] por esta porquería[??] niggas in fed who'd have [??] for this shit
Mi [??] por esta porqueríaMy [??] for this shit
Espero en la cama con esta perraI'm hoping in bed with this bitch
Al carajo con el mundo, los jodo bienFuck da world, I fuck 'em good
Esto viene con esto, espero que se entiendaShit comes with this, hope its understood
Necesito un poco de pasta, sáqueme de la capuchaI need some dough , get me out da hood
Necesito una lamida, tenme derecho para siempre, yaI need a lick, have me straight for good, ya
[Rara][RaRa]
Se quedó en la rutina (Ya)Stayed on the grind (Ya)
Y vino por detrás (Sabes)And came from behind (You Know)
Ahora es nuestro tiempo, nuestras estrellas se alineanNow its our time, our stars align
No volverá a fallarWon't fumble no more
Todo el equipo en marchaThe whole team on go
Mi escuadrón el espectáculoMy squad the show
Ahora todas estas azadas sabenNow all these hoes know
Solo quiero brillar, solo quiero brillarI just wanna shine, I just wanna shine
Solo quiero brillar, solo quiero brillarI just wanna shine, I just wanna shine
Salió por detrás, yendo en una rutinaCame up from behind, going on a grind
Ahora estoy allí, quiero brillar, dejar que un negro brilleNow I'm there, wanna shine, let a nigga shine
[Rara][RaRa]
Sólo quiero ir al maldito club y lanzar algunas bandasI just wanna hit the fucking club and throw some bands up
Dile a una stripper mala perra que se levante la cabezaTell a stripper bad bitch to get some head up
Deja caer una azada en un Porsche, ahora aceleramosDrop a hoe back on a Porsche, now we speed up
Dile a mis negros en el barrio que mantengan la cabeza arribaTell my niggas in the hood to keep they head up
Sólo quiero brillarI just wanna shine
[Rara][RaRa]
[??] ¿Puedo brillar contigo?[??] some, can I shine with ya?
Vibra contigo, ¿podemos [??]?Vibe with ya, can we [??]?
Pida mis cosas en orden, llévenlas al aguaGet my shit in order, take it to the water
¿Puedo tumbarme en la playa con una hija?Can I lay on the beach with somebody daughter
Ir a [??] , ve a DOA, ve a KOD, tengo espacio para míGo to [??], go to DOA, go to KOD, got some room for me
¿Puedo sacar un cordero hacia arriba, el club iluminado, conseguir un poco [?] para que nos relajemosCan I pull a lamb up, the club lit, get some [??] for us to chill
Necesito un poco de [??] por favor, bajo palmerasI need some [??] please, under palm trees
Y mi cuello celoso de mi muñeca se congelóAnd my neck jealous of my wrist freeze
¿Quieres un jet-ski, quieres un contrato de arrendamiento?Want a jet-ski, want a pent lease
Puedo sacarlo todo de las hojas de cocaI can get it all off the coca leaves
Top drop, montando puesta de sol, con un puertorriqueño y un monstruoTop drop, riding sunset, with a Puerto-Rican and a freak
Dale a la tienda Louis [??] Melrose, tener un negro más fresco que un [??]Hit the Louis store [??] Melrose, have a nigga fresher than a [??]
perras rastreros para el fin de semanaBitches creeping for the weekend
Vive por el momento, esto en mi [??] , nosotros en élLive for the moment, this on my [??], we on it
Mira mi ojo, mira, lo quiero, estoy en él, estoy aplastando y rompiendo eso [??]Look at my eye, see, I want it, I'm on it, I'm crushing and busting that [??]
Llega el verano, los negros se quedan, envían algunos, vamos a conseguirlo [??]Summer coming, niggas staying, send in some, let's get it [??]
Además del dinero, martes, miércoles, viernes, domingo, vamos directamente a ese dineroOn top of money, Tuesday, Wednesday, Friday, Sunday, we going straight to that money
[Rara][RaRa]
Se quedó en la rutina (Ya)Stayed on the grind (Ya)
Y vino por detrás (Sabes)And came from behind (You Know)
Ahora es nuestro tiempo, nuestras estrellas se alineanNow its our time, our stars align
No volverá a fallarWon't fumble no more
Todo el equipo en marchaThe whole team on go
Mi escuadrón el espectáculoMy squad the show
Ahora todas estas azadas sabenNow all these hoes know
Solo quiero brillar, solo quiero brillarI just wanna shine, I just wanna shine
Solo quiero brillar, solo quiero brillarI just wanna shine, I just wanna shine
Salió por detrás, yendo en una rutinaCame up from behind, going on a grind
Ahora estoy allí, quiero brillar, dejar que un negro brilleNow I'm there, wanna shine, let a nigga shine
[Rara][RaRa]
Sólo quiero ir al maldito club y lanzar algunas bandasI just wanna hit the fucking club and throw some bands up
Dile a una stripper mala perra que se levante la cabezaTell a stripper bad bitch to get some head up
Deja caer una azada en un Porsche, ahora aceleramosDrop a hoe back on a Porsche, now we speed up
Dile a mis negros en el barrio que mantengan la cabeza arribaTell my niggas in the hood to keep they head up
Sólo quiero brillarI just wanna shine
[Rara][RaRa]
Sólo quiero brillarI just wanna shine
Sólo quiero brillarI just wanna shine
Sólo quiero brillarI just wanna shine
Sólo quiero brillarI just wanna shine
Sólo quiero brillarI just wanna shine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ra Ra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: