Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 103

The Expedition

Rabbit Junk

Letra

La Expedición

The Expedition

Profesor Warner O'NeillProfessor Warner O'Neill:
He decidido grabar lo que seguramente serán las últimas horas de mi vida. Soy el único sobreviviente de la expedición. Hasta ahora he podido encontrar algo de seguridad en esta cámara, pero sé que la puerta cerrada no durará mucho másI have decided to record what will surely be the last hours of my life. I am the sole survivor of the expedition. So far I have been able to find some safety in this chamber, but I know the barred door won't last much longer.

La criatura se vislumbraba ante nosotrosThe creature loomed before us
Resplandeciente en la maldadResplendent in wickedness
Pero invisible para nuestros sentidosBut invisible to our senses
Nos agarramos a la nadaWe grasped at nothingness

Ya no estoy seguro de qué día es o cuánto tiempo he estado atrapado aquí. No tengo esperanza de rescate. Mi única esperanza es que la información de esta grabación pueda ayudar a la próxima expedición a detener este terror que nos ha matado a todosI am no longer sure of what day it is or how long I have been trapped here. I hold no hope for rescue. My only hope is that the information in this recording may help the next expedition stop this terror that has killed us all.

Fantasmas de la ExpediciónGhosts of the Expedition:
Congelado y atemporalFrozen and timeless
Encístado, latente, desecadoEncysted, dormant, dessicated
Atraído al calorDrawn to the heat
De la vida resplandor y la muerte agotadaOf the life-glow and death exhausted
Fricción, luego impactoFriction, then impact
Despertado por la penetraciónAwakened by the penetration
Sin sentido, pero omnipotenteMindless, but omnipotent
Impulsado por la única verdadDriven by the only truth

Profesor Warner O'NeillProfessor Warner O'Neill:
La luz se dobla alrededor de esta esfera goteanteLight bends around this dripping sphere
Siento que penetra en mi miedo más profundoI feel it penetrate into my deepest fear
Es invisible pero su respiración puedo oírIt is invisible but its breathing I can hear
Puedo sentir su lengua frotando en mi oído internoI can feel its tongue rasping at my inner ear
Poderosos tentáculos envuelven mi cuelloMighty tentacles wrap 'round my neck
Trata de llevarme, pero no debo dejarloIt tries to take me in, but I must not let it
¿Cómo luchamos contra lo que no puede ver?How do we fight what cannot even see?
¿Cómo peleamos cuando ni siquiera podemos respirar?How do we fight when we can't even breathe?

BastardoBastard
CriaturaCreature
Generado de caos viejoSpawned of chaos old

El Cazador InvisibleThe Invisible Hunter:
Cuando todo esté hecho, serás parte de míWhen it's all done, you'll be a part of me
Circulando sistémicamenteCirculating systemically
El horror se desarrolla en el frío silenciosoHorror unfolds in the silent cold
Nunca liberaré mi bodegaI'll never release my hold

Profesor Warner O'NeillProfessor Warner O'Neill:
La criatura se vislumbraba ante nosotrosThe creature loomed before us
Resplandeciente en la maldadResplendent in wickedness
Pero invisible para nuestros sentidosBut invisible to our senses
Nos agarramos a la nadaWe grasped at nothingness

Bebió profundamente de nuestra esenciaIt drank deeply of our essence
Mostrándose en un penacho carmesíShowing itself in a crimson plume
Prolongar la exquisita agoníaProlonging the exquisite agony
Mostrándonos el futuro mientras consumíaShowing us the future as it consumed

La criatura resultó invulnerable a nuestras armas. Todos los intentos de destruir la cosa fueron infructuosos. Nos llevó más profundamente a las catacumbas y luego nos sacó uno por uno. Es casi completamente invisible hasta que se alimentaThe creature proved invulnerable to our weapons. All attempts to destroy the thing were fruitless. It drove us deeper into the catacombs and then picked us off one by one. It is almost completely invisible until it feeds.

Fantasmas de la ExpediciónGhosts of the Expedition:
Búsqueda de los residuos sin aireSearching the airless wastes
Su sed creció a través de los eonesIts thirst grew on through the eons
Ahora su lujuria sólo es igualadaNow its lust is only matched
Por el número de sacos de fluidos gritandoBy the numbers of screaming fluid sacks
Ignoso a la amenaza inquietanteOblivious to the haunting threat
Indefenso contra el ataqueDefenseless against attack
Recogido uno por unoPicked off one by one
Abrazada por el horror nacido en las estrellasEmbraced by the starborn horror

Profesor Warner O'NeillProfessor Warner O'Neill:
Mente alienígena con intención terrenalAlien mind with earthly intent
Tejido, plasma e intelectoTissue and plasma and intellect
Tu mente y cuerpo infectarán a ambosYour mind and body it will both infect
Eres el nutriente que ha venido a recogerYou're the nutrient it has come to collect
A medida que se alimenta, su forma sale a la luzAs it feeds, its form comes to light
Venas gelatinosas y cerebros brillantesGelatinous veins and brains shining bright
Tu carne está infestada, tu mente está vencidaYour flesh is infested, your mind is bested
Defensas probadas, nada se desperdiciaDefenses tested, nothing is wasted

BastardoBastard
CriaturaCreature
Generado de caos viejoSpawned of chaos old

El Cazador InvisibleThe Invisible Hunter:
Cuando todo esté hecho, serás parte de míWhen it's all done, you'll be a part of me
Circulando sistémicamenteCirculating systemically
El horror se desarrolla en el frío silenciosoHorror unfolds in the silent cold
Nunca liberaré mi bodegaI'll never release my hold

Profesor Warner O'NeillProfessor Warner O'Neill:
La criatura se vislumbraba ante nosotrosThe creature loomed before us
Resplandeciente en la maldadResplendent in wickedness
Pero invisible para nuestros sentidosBut invisible to our senses
Nos agarramos a la nadaWe grasped at nothingness

Bebió profundamente de nuestra esenciaIt drank deeply of our essence
Mostrándose en un penacho carmesíShowing itself in a crimson plume
Prolongar la exquisita agoníaProlonging the exquisite agony
Mostrándonos el futuro mientras consumíaShowing us the future as it consumed

Ha estado ejerciendo fuerza constantemente en la puerta. Las maderas antiguas están empezando a astillarse. Quienquiera que encuentre esto, te lo suplico, las catacumbas deben estar cerradas. Me temo que la energía que la bestia ha consumido es para propósitos reproductivosIt has been steadily exerting force on the door. The ancient timbers are beginning to splinter. Whoever finds this, I implore you, the catacombs must be sealed shut. I fear that the energy the beast has consumed are for reproductive purposes.

El Cazador InvisibleThe Invisible Hunter:
No voy a irI will not go
Volver al fríoBack to the cold

No voy a irI will not go
Volver al fríoBack to the cold

Profesor Warner O'NeillProfessor Warner O'Neill:
La criatura se vislumbraba ante nosotrosThe creature loomed before us
Resplandeciente en la maldadResplendent in wickedness
Pero invisible para nuestros sentidosBut invisible to our senses
Nos agarramos a la nadaWe grasped at nothingness

Bebió profundamente de nuestra esenciaIt drank deeply of our essence
Mostrándose en un penacho carmesíShowing itself in a crimson plume
Prolongar la exquisita agoníaProlonging the exquisite agony
Mostrándonos el futuro mientras consumíaShowing us the future as it consumed

El Cazador InvisibleThe Invisible Hunter:
No voy a irI will not go
Volver al fríoBack to the cold

No voy a irI will not go
De vuelta al maldito fríoBack to the fucking cold


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rabbit Junk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección