Suscríbete

Traducción generada automáticamente

Magnanimity (Bigger Man)

Rabbitology

Letra

Magnanimidad (Hombre Más Grande)

Magnanimity (Bigger Man)

¿Puedes oírla llamando?Can you hear her calling?
Mi viejo cuerpo que enterrasteMy old body that you buried
Con el barro y la maderaWith the mud and the timber
Trató de apagar la luz rabiosa dentro de ellaTried to snuff the rabid light within her

Ella quiere lavarte de míShe wants to wash you from me
Este nuevo cuerpo que sacudisteThis new body that you rattled
Hasta que estuvo callado, sin lágrimas y maduroTill it was quiet, dry-eyed and mature
A pesar de tus gritos haciéndome tan pequeñoDespite your shouts making me so little

Ella sabe que estoy cansadoShe knows that I'm tired
De girar mejillas llorosasOf turning teary cheeks
Dices que es mejor perdonarYou say it's best to forgive
Dejar ir, mantener la pazLet go, maintain the peace

Pero me retuerzo en mi tumbaBut I writhe in my grave
Y nunca has perdido el sueñoAnd you've never lost sleep
Suplicando a la Luna que me dejes en pazBegging the Moon to have you leave me be
O dame unOr give me a

Columna vertebral que se estire más que los pinosSpine stretching taller than pines
Dedos tan largos como el espacio entre estrellasFingers as long as the space between stars
Lengua áspera como mareas chupasangreTongue rough as bloodsucking tides
Dientes que pueden desgastar montañas enterasTeeth that can grind down entire mountainsides
Y todo lo que ha estado viniendo por tiAnd all that's been coming for you
(Ooh)(Ooh)

(Cada escupitajo, cada rabia, que me inunde)(Every spit, every seethe, let them wash over me)
(Cada sollozo contenido, que brille contra mis costillas)(Every sob held in, let it glow 'gainst my ribs)
(Cada grito que tragué, cada dolor que no lloré)(Every holler I swallowed, every pain left un-wallowed)
(Cada mejilla vuelta, manchada de lágrimas, encera esta nueva piel otra vez)(Every cheek turned, tearstained, wax this new skin again)

Sus tierras de descanso son un lago oscuroHer resting grounds are a dark lake
En forma de una niñaIn a little girl's shape
Aguas turbias hirviendo negrasMurky waters churning black
Cada sollozo, todo el moco, cada lágrima contenidaEvery sob, all the snot, every tear held back

Mis costillas se quiebran de un pequeño sorboMy ribs crack in half from one small sip
Así que salto dentro de élSo I leap into it
Para cuando salgo de mi bañoBy the time I raise from my bathing
Envio grandes olas rompiendo con miI send great waves a-breakin' with my

Columna vertebral que se estire más que los pinosSpine stretching taller than pines
Dedos tan largos como el espacio entre estrellasFingers as long as the space between stars
Lengua áspera como mareas chupasangreTongue rough as bloodsucking tides
Dientes que pueden desgastar montañas enterasTeeth that can grind down entire mountainsides
Y lloraré por 40 noches y díasAnd I'll cry for 40 nights and days
Mi lago de lágrimas te inundará (ojos brillando más salvajes que la noche)My lake of tears will flood you drowned (eyes glowing wilder than night)

Cuando despliegue mis omóplatos como placas tectónicasWhen I splay my shoulder blades like tectonic plates
Haré temblar el suelo (huellas ardiendo como meteoritos)I'll quake the ground (footprints blazing down like meteorites)
Brillando sobre horizontesShining over horizons
Mi ojo es una llama que nunca se apaga (sangre derramando ríos de vino)My eye's a flame that never snuffs out (blood spilling rivers of wine)
(El corazón latiendo más fuerte que los rayos)(Heart beating louder than lightning strikes)
Y aullaré tan fuerte que retumbaré las nubesAnd I'll howl so loud I'll thunder the clouds

Dime, ¿quién es el hombre más grande ahora?Say, who's the bigger man now?
¿Quién es el hombre más grande ahora?Who's the bigger man now?
¿Quién es el hombre más grande ahora?Who's the bigger man now?

Si todos ustedes viejos fueran liebres en la montañaIf all you old men were hares on the mountain
¿Cuántas chicas jóvenes tomarían armas e irían a cazar?How many young girls would take guns and go huntin'?
Si todos ustedes viejos fueran liebres en la montañaIf all you old men were hares on the mountain
¿Cuántas chicas jóvenes tomarían armas e irían a cazar?How many young girls would take guns and go huntin'?
Me trago soles de un solo tragoI'll wolf down suns in one whole swallow
Así que te congelarás bajo la sombra de mi hombroSo you'll freeze beneath my shoulder's shadow
Tan frío como mi viejo cuerpo que ahogasteAs cold as my old body you choked
Como arriba, así abajoAs above, so below
La misericordia no es una palabra que conozcaMercy is not a word that I know
No derramé ninguna por mí hace tantas lunasShed none for me all those moons ago
¿Cómo te atreves a suplicar por madurezHow dare you beg for maturity
Cuando tienes 31 años más que yo?When you have 31 years on me

(Cada escupitajo, cada rabia, que me inunde)(Every spit, every seethe, let them wash over me)
(Cada sollozo que contuve, que brille contra mis costillas)(Every sob I held in, let it glow 'gainst my ribs)
(Cada grito que tragué, cada dolor que no lloré)(Every holler I swallowed, every pain left un-wallowed)
(Cada mejilla vuelta, manchada de lágrimas, encera esta nueva piel otra vez)(Every cheek turned, tearstained, wax this new skin again)

(Que mis venas tiemblen con el peso de la ira de una niña)(Let my veins shake with weight of a little girl's anger)
(Mientras ella envuelve sus brazos temblorosos alrededor de la cintura de su devorador)(As she wraps shaking arms 'round the waist of her eater)
(Que estos pulmones retumben de miedo, cada maldición no dicha)(Let these lungs rattle dread, every strung curse unsaid)
(Nunca exhalaré todo, nunca termina)(I'll never exhale it all, it never ends)

Columna vertebral que se estire más que los pinosSpine stretching taller than pines
Dedos tan largos como el espacio entre estrellasFingers as long as the space between stars
Lengua áspera como mareas chupasangreTongue rough as bloodsucking tides
Dientes que pueden desgastar montañas enterasTeeth that can grind down entire mountainsides
Y brillo con una rabia eternaAnd I glow with an eternal rage
Mis pulmones retumbantes te ahumarán (ojos brillando más salvajes que la noche)My bellowing lungs will smoke you out (eyes glowing wilder than night)
Mi dedo medio cava tu tumbaMy middle finger digs your grave
Mientras la otra mano te rastreará (huellas ardiendo como meteoritos)While the other hand will hunt you down (footprints blazing down like meteorites)
Huesos colgando de la bocaBones dangling from the mouth
En una cabeza que cuelga bajo una corona de espinas negras (sangre derramando ríos de vino)On a head that hangs beneath a blackthorn crown (blood spilling rivers of wine)
Su pequeña risa detrás de cada gritoHer little laugh behind every shout

Suplicar, ¿quién es el hombre más grande ahora? (El corazón latiendo más fuerte que los rayos)Beg, who's the bigger man now? (Heart beating louder than lightning strikes)
¿Quién es el hombre más grande ahora?Who's the bigger man now?
¿Quién es el hombre más grande ahora?Who's the bigger man now?
¿Quién es el hombre más grande ahora?Who's the bigger man now?

Escrita por: Rabbitology, Natalie Timmerman, Zhengxi Zhang. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rabbitology y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección