Traducción generada automáticamente
Mujer de Fuego
Rabelay
Femme de Feu
Mujer de Fuego
OuaisYeah
D'accordOkey
Femme de feu, elle est un monumentMujer de fuego ella es un monumento
Elle a un style très fin, elle brilleTiene un estilo muy fino luciendo
Elle dégage ce flow et ce talentVa derramando ese flow y talento
Personne ne l'égale pour voler des soufflesNadie la iguala pa' robar alientos
Dans cette rencontre, bouge-le lentementEn este encuentro muévelo lento
Donne-moi un moment pour l'assimilerDame un momento pa' asimilarlo
Arrête le temps, mon cœur batPárame el tiempo el cora' latiendo
Accéléré par tes charmesAcelerado por tus encantos
Femme de feu, elle est un monumentMujer de fuego ella es un monumento
Elle a un style très fin, elle brilleTiene un estilo muy fino luciendo
Elle dégage ce flow et ce talentVa derramando ese flow y talento
Personne ne l'égale pour voler des soufflesNadie la iguala pa' robar alientos
Dans cette rencontre, bouge-le lentementEn este encuentro muévelo lento
Donne-moi un moment pour l'assimilerDame un momento pa' asimilarlo
Arrête le temps, mon cœur batPárame el tiempo el cora' latiendo
Accéléré par tes charmesAcelerado por tus encantos
Prends-moi dans tes bras, ici je suis à toiAbrázame que aquí me tienes
Je veux que cette lueur revienne dans tes yeuxQuiero que vuelva ese brillo a tus ojos
Tu es la fille et je suis ce gaminTú eres la niña y yo soy ese nene
Ce grand amour dangereux est né en jouantJugando nació este amor peligroso
Je veux t'emmener en voyage sur la LuneQuiero llevarte en un viaje a la Luna
Pour que de près tu vois les étoilesPa' que de cerquita tú veas las estrellas
Et si je ne peux pas, je veux que tu sachesY si no puedo yo quiero que sepas
Que tu es la plus belle étoile sur terreQue tú eres la más linda estrella en la tierra
Mademoiselle, je te porte dans chaque penséeMami te llevo en cada pensamiento
Tu es la seule qui me ramène le calmeEres la única que me lleva la calma
Dis-moi ce que tu as, je vais le résoudreDime qué tienes que te lo resuelvo
Fille, ton sourire me guérit jusqu'à l'âmeChica tu risa me sana hasta el alma
Et c'est que tu m'attrapesY es que me atrapa
Pour moi, la plus belle sur toute cette cartePa' mi la más bella en todo este mapa
Mon cœur s'emballe, je crois qu'il va s'échapperEl cora' corriendo creo que se me escapa
Tu es la seule qui parle de ce rapTú eres la única que habla de este rapa'
Je suis en mode séductionAndo en modo seducción
Ta chaleur, avec ma voixTu calor, con mi voz
Se sont réunies dans la chambreSe juntó en la habitación
Et la sueur a jailliY brotó el sudor
De ton corps contre le mienDe tu cuerpo junto al mío
Ressentant l'attractionSintiendo atracción
Car ta chaleur et mon froidPues tu calor y mi frío
Font connexionHacen conexión
Je vais t'embrasser, tu peux me toucherVoy a besarte, puedes tocarme
Oublions l'orgueil d'avantOlvidemos el orgullo de antes
Te caresser partoutAcariciarte en todas partes
Allez mon amour, il se fait tardVamos mi amor que se nos hace tarde
Et il n'est pas trop tard pour s'en souvenirY no es tan tarde, pa' recordarlo
Je serai ton amant, pour qu'on le fasseSeré tu amante, pa' que lo hagamos
Femme de feu, elle est un monumentMujer de fuego ella es un monumento
Elle a un style très fin, elle brilleTiene un estilo muy fino luciendo
Elle dégage ce flow et ce talentVa derramando ese flow y talento
Personne ne l'égale pour voler des soufflesNadie la iguala pa' robar alientos
Dans cette rencontre, bouge-le lentementEn es este encuentro muévelo lento
Donne-moi un moment pour l'assimilerDame un momento pa' asimilarlo
Arrête le temps, mon cœur batPárame el tiempo el cora' latiendo
Accéléré par tes charmesAcelerado por tus encantos
Femme de feu, elle est un monumentMujer de mujer de fuego ella es un monumento
Elle a un style très fin, elle brilleTiene un estilo muy fino luciendo
Elle dégage ce flow et ce talentVa derramando ese flow y talento
Personne ne l'égale pour voler des soufflesNadie la iguala pa' robar alientos
Dans cette rencontre, bouge-le lentementEn es este encuentro muévelo lento
Donne-moi un moment pour l'assimilerDame un momento pa' asimilarlo
Arrête le temps, mon cœur batPárame el tiempo el cora' latiendo
Accéléré par tes charmesAcelerado por tus encantos
Prends ma main, ne me lâche pas, ma belleToma de mi mano no me sueltes ma'
Laisse derrière la peur, je vais te protégerDeja atrás el miedo te voy a cuidar
Tout ce que tu veux, je te le donneraiTodo lo que quieras te lo voy a dar
Tu ne manqueras jamais d'affectionNo te faltará el cariño jamás
Toujours avec ton style si phénoménalSiempre con tu estilo tan fenomenal
Fille, tu es l'étoile dans cette obscuritéChica tú eres el lucero en esta oscuridad
Et ta beauté, ma belle, est toujours sans égaleY es que tu belleza mami siempre es sin igual
Il n'y a plus personne d'autre dans ce monde, ma belleYa no hay nadie más en el mundo ma'
Dis-moi ce que tu veux, je vais prendre ta mainDime qué me quieres, voy a tomar tu palma
Donne-moi un autre câlin pour guérir mon âmeDame otra caricia para sanarme el alma
Ta voix apaise, elle me ramène le calmeTu voz tranquiliza a mí me lleva la calma
Avec toi, je n'ai besoin de rien d'autreLa neta contigo ya nada me hace falta
Lune jalouse, elle te jalouseLuna celosa ella te tiene envidia
Parce que ce soir, tu es plus belle que jamaisPorque esta noche tú te ves más hermosa
Rien ne t'égale, ce flow que tu asNada te iguala este flow que te cargas
Tu laisses bouche bée ces jalousesDeja boquiabiertas a esas envidiosas
Je vais t'aimerTe voy a amar
Tellement que tu vas me détester (tu vas me détester)Tanto que me vas a odiar (me vas a odiar)
Car il n'y a personne d'autrePues no hay nadie más
Qui te donne ta place (ta place)Que a ti te dé tu lugar (ay tu lugar)
Et c'est avec moi, tu es mon soulagementY ese es conmigo, eres mi alivio
Viens ma belle, pour faire mille bêtisesVente mi chula para hacer mil líos
Je ne t'oublie pas, mais je te protègeYo no te olvido, pero te cuido
Ici, je suis à tes pieds, à genouxAquí me tienes a tus pies rendido'
Bien tombé, là allongéBien caído ahí tendido
Viens, je te couvre du froidVente te cubro del frío
Toujours prêt, je ne renonce pasSiempre al tiro, no me rindo
Et je vis pour tes beaux yeuxY vivo por tus ojos lindos
Femme de feu, elle est un monumentMujer de fuego ella es un monumento
Elle a un style très fin, elle brilleTiene un estilo muy fino luciendo
Elle dégage ce flow et ce talentVa derramando ese flow y talento
Personne ne l'égale pour voler des soufflesNadie la iguala pa' robar alientos
Dans cette rencontre, bouge-le lentementEn es este encuentro muévelo lento
Donne-moi un moment pour l'assimilerDame un momento pa' asimilarlo
Arrête le temps, mon cœur batPárame el tiempo el cora' latiendo
Accéléré par tes charmesAcelerado por tus encantos
Femme de feu, elle est un monumentMujer de fuego ella es un monumento
Elle a un style très fin, elle brilleTiene un estilo muy fino luciendo
Elle dégage ce flow et ce talentVa derramando ese flow y talento
Personne ne l'égale pour voler des soufflesNadie la iguala pa' robar alientos
Dans cette rencontre, bouge-le lentementEn es este encuentro muévelo lento
Donne-moi un moment pour l'assimilerDame un momento pa' asimilarlo
Arrête le temps, mon cœur batPárame el tiempo el cora' latiendo
Accéléré par tes charmesAcelerado por tus encantos
Et un amour est arrivéY llego un amor
Celui que je croyais perduMismo que daba por perdido
La douleur s'est évaporée.El dolor se esfumó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rabelay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: