Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ikujinashi Best Friend
#らぶしっく (#Lab♡Sync)
Mejor Amigo Cobarde
Ikujinashi Best Friend
No puedo cruzar la línea
一線を超えられない
issen wo koerarenai
Mejor amigo cobarde
いくじなしベストフレンド
ikujinashi besuto furendo
¿Eh? ¿No están pegados?
え? くっついてないの? って
e? kuttsuite nai no? tte
Es algo que me dicen a menudo
よく言われるくらい
yoku iwareru kurai
Reímos en el mismo lugar y lloramos en el mismo lugar
同じとこで笑うし同じとこで泣く
onaji toko de warau shi onaji toko de naku
Desde cualquier ángulo, tenemos una conexión perfecta
どっからどう見ても阿吽の呼吸
dokkara dou mite mo aun no kokyuu
Es comprensible que se malinterprete
勘違いされんのも頷ける
kanchigai sarenn no mo unazukeru
En el momento justo
ジャストタイミング
jasuto taimingu
Cuando estoy triste, enseguida lo notas
落ち込んだ時はすぐ気付いてくれる
ochikonda toki wa sugu kizuite kureru
Si llego a gustarle a alguien, lo sabrás, ¿verdad?
好きな人とかできたら分かっちゃうんだろうな
suki na hito toka dekitara wakacchau n darou na
No quiero pensar en qué hacer al respecto
どうすりゃいいかなんて考えたくもないな
dou surya ii ka nante kangaetakumo nai na
¡Es en serio! No puedo dormir
本気なの! もう寝れない
honki na no! mou nerenai
¡No más ignorarme! Me estoy volviendo loco
無視はノーモア! 病んじゃう
mushi wa noomoa! yanjau
Hacer tonterías y reír es, por supuesto, divertido
バカやって笑うのももちろん楽しいけれど
baka yatte warau no mo mochiron tanoshii keredo
¡Elígeme!
チューズミー!
chuuzumii!
Ah~ me estoy volviendo loco
あ~悶々しちゃうもん
aa~ monmon shichau mon
De todos modos, hoy también somos "amigos"
どうせ今日も”友達”
douse kyou mo “tomodachi
No puedo cruzar la línea
一線を超えられない
issen wo koerarenai
Mejor amigo cobarde
いくじなしベストフレンド
ikujinashi besuto furendo
No sé qué hacer
どっちつかずなんだ
docchi tsukazu nanda
Nervioso
ナーバス
naabasu
Más que amigos, menos que novios
友達以上恋人未満
tomodachi ijou koibito miman
No quiero presumir de una verdadera amistad, es una farsa
真の友情とかいう自慢いや欺瞞
shin no yuujou toka iu jiman iya giman
No, no, no quiero, es un desastre
いらんいらん悲惨悲惨
iran irann hisan hisan
Aunque digas cosas bonitas, mi instinto grita
綺麗ごと言ったって本能が叫んじゃってる
kirei goto itatte honnou ga sakendatteru
Ya lo sabes, ¿verdad?
もう気付いてんでしょ?
mou kizuiten desho?
Siempre estoy fallando
失敗してばっかりだ
shippai shite bakkari da
Bip bip
ぶっぶ
bubbu
Tu vida es tuya
君の人生は君のものだ
kimi no jinsei wa kimi no mono da
Claro que te apoyaré
そりゃ応援はするけど
sorya ouen wa suru kedo
Pero quiero estar a tu lado
隣にいたいじゃん
tonari ni itai jan
¿Por qué siempre evitas el tema?
どうしていつもはぐらかすのさ
doushite itsumo hagurakasu no sa
¿De qué se trata? Ya quiero decirlo
どっちなの? もう言いたい
docchi nano? mou iitai
Honestamente, estoy imaginando cosas
正直妄想しちゃってる
shoujiki mousou shichatteru
Quiero tejer un amor como en una comedia romántica
ラブコメみたいなラブ紡いでいきたいのにさ
rabukome mitaina rabu tsumuide ikitai no ni sa
¡Ámame!
ラブミー!
rabumii!
Esto parece una obra problemática que es demasiado cómica
これどうもコメディーしすぎの問題作です
kore doumo komedii shisugi no mondai saku desu
¿Acaso me están poniendo a prueba?
もしや試されてるのか?
moshiya tamesareteru no ka?
Me hace pensar, oh Dios
考えちゃうオーマイガー
kangaechau oomai gaa
Más cerca que nadie, más lejos que nadie
誰よりも近い 誰よりも遠い
dare yori mo chikai dare yori mo tooi
Una relación hermosa y distorsionada
綺麗で歪な関係
kirei de yuganda kankei
No, no
イヤイヤ
iya iya
Quiero romperla, no quiero romperla
壊しちゃいたい 壊したくない
kowashichaitai kowashitakunai
Solo contradicciones
矛盾ばっかり
mujun bakkari
¡Me gustas!
好きなんだ!
suki nanda!
¡Me gustas!
好きなんだ!
suki nanda!
Perdón por ser complicado
めんどくさくてごめんね
mendokusakute gomen ne
Al final, lo que importa es que tú seas feliz
最終的には君がハッピーなのがいい
saishuuteki ni wa kimi ga happii na no ga ii
Estoy seguro de que te haré sentir que elegiste bien
選んで良かったと思わせる自信あるけどね
erande yokatta to omoaseru jishin aru kedo ne
¿No podrías darme una oportunidad?
僕にしてみない?
boku ni shite minai?
¡Es en serio! No puedo dormir
本気なの! もう寝れない
honki na no! mou nerenai
¡No más ignorarme! Me estoy volviendo loco
無視はノーモア! 病んじゃう
mushi wa noomoa! yanjau
Hacer tonterías y reír es, por supuesto, divertido
バカやって笑うのももちろん楽しいけれど
baka yatte warau no mo mochiron tanoshii keredo
¡Elígeme!
チューズミー!
chuuzumii!
Ah~ me estoy volviendo loco
あ~悶々しちゃうもん
aa~ monmon shichau mon
De todos modos, hoy también somos "amigos"
どうせ今日も”友達”
douse kyou mo “tomodachi
No puedo cruzar la línea
一線を超えられない
issen wo koerarenai
Mejor amigo cobarde
いくじなしベストフレンド
ikujinashi besuto furendo
Aunque hable como si supiera
いっちょまえに語っても
icchomae ni katatte mo
No sé qué hacer
どっちつかずなんだ
docchi tsukazu nanda
Nervioso
ナーバス
naabasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de #らぶしっく (#Lab♡Sync) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: