Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nee Tyuu Siyo? (feat. #Luvless)
#らぶしっく (#Lab♡Sync)
¿Tienes calor? (feat. #Luvless)
Nee Tyuu Siyo? (feat. #Luvless)
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
Parece que voy a explotar
ハジけちゃいそう
hajikechai sou
El amor es un A.B.C
恋の A.B.C
koi no A.B.C
Desde abril he olvidado cambiar el calendario
4月からめくり忘れていた カレンダー
shigatsu kara mekuri wasurete ita karendā
"¡Debo hacerlo!" pensé, pero no me dio tiempo a cambiar de ropa
「しなきゃ! 」と思って間に合わなかった 衣替え
shinakya! to omotte man ni awanakatta koromogae
Contigo en una aventura
キミとアバンチュール
kimi to abanchūru
Ese tipo de fantasía
そんな妄想が
sonna mōsō ga
Me hace acelerar y vibrar mucho, ¡es tan sencillo!
足早にさせる はりきりきり舞いなうっ 単純!
ashibaya ni saseru harikiri kiri mai nau tanjun!
Lugares que quiero ir, cosas que quiero escuchar
予定とか行きたい場所とか
yotei toka ikitai basho toka
Son tantas las cosas que tengo en mente
聴きたいこと山々なんだけど
kikitai koto yamayama nandakedo
Pero lo que más quiero saber es
一番知りたいのは
ichiban shiritai no wa
Hacia dónde va tu amor
キミのらぶの行方だよ
kimi no rabu no yukue da yo
¡No quiero meter la pata!
しくじったくないや!
shikujitta kunai ya!
El verano comienza, la voz del viento resuena
夏が始まる 風の声が響いた
natsu ga hajimaru kaze no koe ga hibiita
Se está expandiendo hasta donde alcanza la vista
どこまでも広がってる
doko made mo hirogatteru
En el cielo azul (lienzo), quiero dibujar
青い空 (キャンバス) に 僕とキミの
aoi sora (kyanbasu) ni boku to kimi no
Muchos "encantados de conocerte" contigo
たくさんのはじめまして 描きたいな
takusan no hajimemashite egakitai na
El mar,
海も、
umi mo
Las montañas,
山も、
yama mo
Los besos después del festival
祭りあとのちゅうも
matsuri ato no chuu mo
¡Una imaginación que gira!
巡るイマジネーションっ!
meguru imajineeshon!
(¡Ahhh!)
(あーっ!)
(ā!)
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
Hoy se han registrado las temperaturas más altas
本日過去最高の暑さです
honjitsu kako saikou no atsusa desu
(¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?)
(熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?)
(netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?)
El mundo está en crisis, pero a mí no me importa, ignoraré eso
世間様大変でござるね 関係ないわ 無視無視
seken sama taihen de gozaru ne kankei nai wa mushi mushi
La falta de agua y de amor es peligroso
水分も愛も不足はデンジャー
suibun mo ai mo fusoku wa denjaa
(¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?)
(熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?)
(netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?)
Sin importar lo que digan los demás, buscando la manera
他人事、そんな余裕こいて
taninigoto, sonna yoyuu koite
¡Levántate! ¡Levántate! ¡Levántate!
Get Up! Get Up! Get Up!
Get Up! Get Up! Get Up!
¿Estás loco? ¡La clave es tomar la iniciativa, no te confíes!
ば、ば、ば、バカなの? 先手必勝 油断大敵さ!
ba, ba, ba, baka na no? sente hisshō yudan taiteki sa!
El verano está alegrando al mundo hoy también
夏が今日も 全世界を賑やかしてる
natsu ga kyō mo zensekai wo nigiwakashiteru
En las nubes blancas (alfombra) que se extienden hasta el infinito
どこまでも続く 白い雲 (カーペット) に
doko made mo tsuzuku shiroi kumo (kaapetto) ni
Quiero escribir
僕とキミの
boku to kimi no
Una dulce rapsodia de amor contigo
淡い恋のラプソディ 綴っていたいな
awai koi no rapusodi tsuzutte itai na
Pasemos por alto el principio y el final
起承転結なんてすっ飛ばして
kisho tenketsu nante suppotobashite
¡Quiero besarte rápido!
はやくすぐに ちゅーしたいんだ!
hayaku sugu ni chuu shitai nda!
(¡Quiero besarte!)
(あいにーちゅー!)
(ai ni chuu!)
El verano se va sin que lo note
夏が終わるのって いつの間にかだよね
natsu ga owaru no tte itsu no ma ni ka da yo ne
Húmedo y con un sabor amargo, aunque
じめじめして後味悪い癖に
jimejime shite atoaji warui kuse ni
(Sigo aferrado)
(未練がましいな)
(miren gamashii na)
Pero ese verano me inspira
だけどそんな夏が 僕を鼓舞するんだ
dakedo sonna natsu ga boku wo kobu suru nda
Tu amor se acelera cada vez más
キミへの恋がどんどん加速する
kimi e no koi ga dondon kasoku suru
(Que las vacaciones no terminen)
(終わらないでバケーション)
(owaranai de bakēshon)
Hoy el verano está entusiasmando al mundo
夏が今日も 全世界を熱狂させる
natsu ga kyō mo zensekai wo nekkyou saseru
Quiero gritar en el cielo azul: verdadero amor
青い空に叫びたいんだ true Love
aoi sora ni sakebitai nda true Love
¡No quiero meter la pata!
しくじったくないや!
shikujitta kunai ya!
Este verano y el siguiente también
また次の夏も その次の夏も
mata tsugi no natsu mo sono tsugi no natsu mo
Ríendo juntos
笑いあって
waraiatte
Amándonos, ¡y!
愛し合って そして!
itoshiatte soshite!
Quiero besarte
ちゅうしたいんだ!
chuu shitai nda!
Quiero besarte
ちゅうしたいんだ!
chuu shitai nda!
Quiero besar hasta que se me caigan los labios
くちびるが取れるまでしたい
kuchibiru ga toreru made shitai
(¡Ay, quiero besarte!)
(あいうぉんちゅー!)
(ai uon chuu!)
(¡Besar!)
(ちゅー!)
(chuu!)
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?
¿Calor extremo? ¿Eh, vamos a hacerlo?
熱中症? ねぇ、ちゅう、しよっ?
netsu chuu shou? nee, chuu, shiyott?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de #らぶしっく (#Lab♡Sync) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: