Traducción generada automáticamente
Fandango Macanudo
Raça do Sul
Fandango Macanudo
Fandango Macanudo
Cuando la nostalgia me golpeaQuando me bate a saudade
mi tranquilidad terminao meu sossego termina
calzo mi sombrero negroencilho meu zanho negro
salgo silbando en la crinsaio assobiando na crina
una nostalgia extra que sientosaudade extra que sinto
del fandango genialdo fandango macanudo
donde la gente se reúneonde a indiada se encontram
alegres hablan de todoalegres falam de tudo
Al ritmo de la vaneraNo embalo da vanera
entre xote y vanerónentre xote e vanerão
en un vals alegrenuma valsita faceira
la dama mira al peóna prenda de "mira ao peão"
con miradas seductorascom olharem atraentes
de aquellos que lo dicen tododaqueles que dizem tudo
así nace el romanceassim se forma o namoro
en el fandango genialno fandango macanudo
yo solitario y pensativoeu solito e pensativo
en la octava de un balcónoitava do num balcão
miré a un rincón de la salaolhei prum canto da sala
con segundas intencionesja de segunda intenção
una dama muy hermosauma prenda mui lindaça
me miraba con emociónme olhava com emoção
como quien calma la nostalgiacomo quem mata a saudade
y roba un corazóne roba um coração
Al ritmo de la vaneraNo embalo da vanera
entre xote y vanerónentre xote e vanerão
en un vals alegrenuma valsita faceira
la dama mira al peóna prenda de "mira ao peão"
con miradas seductorascom olharem atraentes
de aquellos que lo dicen tododaqueles que dizem tudo
así nace el romanceassim se forma o namoro
en el fandango genialno fandango macanudo
No lo pensé dos vecesEu não pensei duas vezes
y me acerqué suavementee me cheguei de mansinho
pues sentí que la hermosa damapois senti que a prenda linda
necesitaba cariñoprecisava de um carinho
la invité a bailarconvidei-a pra bailar
de manera muy educadade um jeito bem educado
y pensé para mí mismoe pensei comigo mesmo
voy a salir de aquí casadovou sair daqui casado
Al ritmo de la vaneraNo embalo da vanera
entre xote y vanerónentre xote e vanerão
en un vals alegrenuma valsita faceira
la dama mira al peóna prenda de "mira ao peão"
con miradas seductorascom olharem atraentes
de aquellos que lo dicen tododaqueles que dizem tudo
así nace el romanceassim se forma o namoro
en el fandango genialno fandango macanudo
Cuando regresé al ranchoQuando voltei para o rancho
alegre y satisfechoalegre bem satisfeito
mi sombrero movía las orejasmeu zanho trocava orelha
para mirar en el alféizarpra checar no parapeito
sentí que mi nostalgiasenti que minha saudade
se alivió un montónamenizou um bocado
pues la dama que queríapois a prenda que queria
me dejó enamoradome deixou apaixonado
Al ritmo de la vaneraNo embalo da vanera
entre xote y vanerónentre xote e vanerão
en un vals alegrenuma valsita faceira
la dama mira al peóna prenda de "mira ao peão"
con miradas seductorascom olharem atraentes
de aquellos que lo dicen tododaqueles que dizem tudo
así nace el romanceassim se forma o namoro
en el fandango genialno fandango macanudo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raça do Sul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: