Traducción generada automáticamente
Call Me Doctor
Rachel Bilson
Llámame Doctor
Call Me Doctor
¿Dijiste que me parezco a qué? ¿Como un médico de verdad?You said I look like what? Like a real doctor?
Un doctor de verdad no se vestiría como yoA real doctor wouldn't dress like me,
¿No actuaría como yo, no se parecería a mí?Wouldn't act like me, wouldn't look like me?
Ah, diablos noAh, hell no
Labcoat, Dolce, portapapeles, Prada, Vera WangLabcoat, Dolce, clipboard, Prada, Vera Wang
Pantalones cortos, pantalones cortos, etiqueta con el nombre, doctorShorts, shorts, name tag, doctor
Vean perras dub, ¿qué carajo esperarían?See dub bitches, what the fuck you would expect
Llámame doctor, estetoscopio colgando de mi cuelloCall me doctor, stethoscope hanging around my neck
La misma chica, nueva porquería, nuevo espectáculo, clip completoSame chick, new shit, new show, full clip
Dip fresco, nuevas patadas, sólo la perra de Jimmy ChoosFresh dip, new kicks, only Jimmy Choos bitch
Ha pasado un rato, pero he vuelto de nuevoBeen a little while but I'm back again
Summer Roberts vuelve a la pistaSummer Roberts back upon the track again
Salió con el O.C., Ben y Brody, deucesPeaced out about The O.C., Ben and Brody, deuces
Hizo un par de películas, bebió un par de jugosDid a couple movies, drank a couple juices
Todavía vienen hacia mí como donde has estadoStill they coming at me like where you been
Deberías preguntarle a Misha BartonYou should be asking Misha Barton
Los críticos hablan de mi actuaciónCritics talking shit about my acting
Lindo chick schtickNice chick schtick
No está pasandoAin't happening
¿Quién bloguea en Internet?Who be blogging on the internet
Trucos celosos, chupar una tetaJealous tricks, suck a tit,
¡Toma una prueba de Papanicolau con un guante de horno, perra!Get a pap smear with an oven mitt, bitch!
Demasiado caliente, dale a tu hombre una tienda en sus pantalonesToo hot, give your man a tent in his trousers
Estilo, por lo que todos los críticos quieren dudar de ellaStyling, so all the critics want to doubt her
Y soy increíble, revisa tu navegador webAnd I'm unbelievable, check your web browser
Odiadores, consigue dos palabras, DOOGIE HOWSERHaters, get two words, DOOGIE HOWSER
(REFRÃO x2)(REFRÃO x2)
Llámame doctor, ¿qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor?Call me doctor, what's up doc? What's up doc? What's up doc?
Llámame doctor, ¿qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor?Call me doctor, what's up doc? What's up doc? What's up doc?
Llámame doctor, ¿qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor?Call me doctor, what's up doc? What's up doc? What's up doc?
El médico lo veráThe doctor will see you
Soy un innovador, un resucitadorI'm a innovator, a resuscitator
Sólo parte muerto, pasa el desfibrilador (claro)You only part dead, pass the defibrillator (clear)
Soy un monstruo (claro)I'm a monster (clear)
Voy HAMI go HAM
Jay & Ye pueden mantener el tronoJay & Ye can keep the throne
Porque me importa un bledo (gracias)'Cause I don't give a damn (thank you)
Cada dos meses, en la portada de la revistaEvery other month, on the cover of magazine
Periódico frontal y centro con una boca putyPeriodical front and center with a pouty mouth
Aún así me saltan saliendo de mi casaStill they pounce me coming out my house
Paparazzi parpadeando, pop pop, cuando salga mi pistolaPaparazzi flashing up, pop pop, when my gat comes out
Pequeñas actrices, tratando de conseguir que sus culos besenLittle bitty actresses, trying to get they asses kissed
Hazme querer abofetear a una perraMake me wanna slap a bitch
Ponlos en una lista negraPut them on a blacklist
Cinco pies nada, fluyen como Cam'ronFive foot nothing, flow like Cam'ron
Si Natalie se enoja conmigo, recuérdale quién da Black SwanIf Natalie get mad at me, remind her who da Black Swan
Al carajo con los Emmy, al carajo con la famaFuck the Emmys, fuck the fame
Sólo adicta al dinero y al juegoJust addicted to the money and the game
Así que cuando nos veas haciendo 80 en el tono completo Prius, Louie PrintSo when you see us doing 80 in the prius full tint, Louie Print
¿Cuál es mi maldito nombre?What's my motherfucking name?
(REFRÃO x2)(REFRÃO x2)
Llámame doctor, ¿qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor?Call me doctor, what's up doc? What's up doc? What's up doc?
Llámame doctor, ¿qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor?Call me doctor, what's up doc? What's up doc? What's up doc?
Llámame doctor, ¿qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor? ¿Qué pasa, doctor?Call me doctor, what's up doc? What's up doc? What's up doc?
El médico lo veráThe doctor will see you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Bilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: