Traducción generada automáticamente

Historically Accurate Disney Princess Song
Rachel Bloom
Canción de princesas de Disney históricamente precisa
Historically Accurate Disney Princess Song
Al atardecer camino por el puebloAt sunset I wander through the village
Brillando en el crepúsculo y tan tranquiloGlowing in the twilight and so quiet
Bueno, está tranquilo porque la mayoría de la gente murió de una plagaWell, it's quiet 'cause most people died of a plague
Causada por brujas celosasCaused by jealous witches
Camino por el pueblo y piensoI wander through the village and I think
Que a mi vida le falta algo queridoThat my life is missing something dear
Mientras me detengo a descansar y toso sangre, me preguntoAs I stop to rest and cough up blood, I wonder
¿Cuándo encontraré a mi príncipe?When will I find my prince?
Camino por el pueblo y notoI wander through the village and I notice
Que todos menos yo han encontrado el amorThat everyone but me has found a love
Allá va el herrero con su hija/esposaThere goes the blacksmith with his daughter/wife
De diez años embarazada de su hermano/hijoTen years old and pregnant with her brother/son
Camino por el pueblo suspirando profundamenteI wander through the village sighing deeply
Buscando orientación en la estatua de la plazaSeeking guidance from the statue in the square
Es una estatua de Cristo adornada con manos de ladrónIt's a statue of Christ adorned with thief hands
Oh, ¿cuándo encontraré a mi príncipe?Oh, when will I find my prince?
Oh, miren todos, son mis amigos del bosque, los judíosOh look, everyone, it's my friends from the forest, the Jews
¡Hola, judíos! Saben, nunca les pregunté: ¿Por qué viven en el bosque?Hello, Jews! You know, I never did ask you: Why do you live in the forest?
Oh, ya veo, para esconderse de la gente que intenta matarlosOh, I see, to hide from people trying to kill you
Bueno, eso es muy ingenioso, mis pequeños amigos picudosWell that's very resourceful, my beaky little friends
Díganme: ¿Alguna vez han tenido un sueño que no se cumple?Tell me: Have you ever had a dream that wouldn't come true?
Oh, ya veo, su sueño es que la gente no quiera matarlosOh, I see, your dream is that people won't want to kill you
¡Bueno, definitivamente es un sueño que no se cumplirá!Well, that's definitely a dream that won't come true!
¡Oh, adiós, adiós! JudíosOh, goodbye, goodbye! Jews
Oh, si encontrara a mi príncipeOh, if I found my prince
Tendríamos una boda elegante y raraWe'd have a wedding elegant and rare
Cenaríamos crema de riñón y vagina de caballoWe'd dine on kidney cream and horse vagina
Beberíamos champán y torturaríamos a un osoDrink champagne and torture a bear
Oh, si encontrara a mi príncipeOh, if I found my prince
El castillo estaría lleno de amor y risasThe castle would be filled with love and laughter
Y él me llenaría con su semilla, a la fuerza y bruscamenteAnd he'd fill me with his seed, forcibly and rough
¡Daría a luz a un hijo y luego moriría justo después!I'd give birth to a son and then die right after!
Camino por el pueblo buscando respuestasI wander through the village seeking answers
¡Pero el amor no me ha dado ni un vistazo!But love hasn't given me a glimpse!
No está en esta tienda ni en este carrito de cadáveres de bebésIt isn't in this shop or in this cart of baby corpses
¡Oh, ¿cuándo encontraré a mi príncipe?Oh, when will I find my prince?
¿Cuándo, mano de Jesús?!When, hand Jesus?!
¡Oh, ¿cuándo encontraré a mi príncipe?Oh, when will I find my prince?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Bloom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: