Traducción generada automáticamente

Dead Dog
Rachel Brooke
Perro muerto
Dead Dog
Bueno, te cantaré mi canción pero sé que no te gustaráWell i'll sing you my song but i know you won't like it
Sé que piensas que todas mis canciones son una mierdaI know you think that all my songs are s**t
Bueno, está bien, cariño, no te preocupes por eso, nenaWell that's ok darlin dont you worry bout it baby
Porque sé que todas mis canciones no valen una mierdaCause i know that all my songs aren't worth a s**t
Pero un perro muerto no sentirá dolorBut a dead dog will feel no pain
Mañana podría estar en ese trenTomorrow i might be on that train
Pero si te doy la espalda, nenaBut if i turn my back on you baby
No pienses que he olvidado todo lo que me disteDon't think i forgotten all that you gave
Cuando pienso en ti, mi espalda se enfríaWhen i think of you my back beads cold
Como si el diablo me respirara en el cuelloLike the devil breathin down my neck
Recordándome todo lo que podría hacerRemindin me of all i could do
Y cómo no habrá vuelta atrásAnd how they'll be no turning back
Pero un perro muerto no sentirá dolorBut a dead dog will feel no pain
Mañana podría estar en ese trenTomorrow i might be on that train
Pero si te doy la espalda, nenaBut if i turn my back on you baby
No pienses que he olvidado todo lo que me disteDont think i forgotten all that you gave
Bueno, no me arrepiento de nada de lo que hiceWell i aint sorry for nothin i done
Sí, no me arrepiento de tiYeah i'm not sorry for you
Porque vivo donde tú vinisteCause i live where you came
Lanzando las piedrasThrowing the stones
Y tu corazón siempre ha sido sinceroAnd your heart has always been true
Pero un perro muerto no sentirá dolorBut a dead dog will feel no pain
Mañana podría estar en ese trenTomorrow i might be on that train
Pero si te doy la espalda, nenaBut if i turn my back on you baby
No pienses que he olvidado todo lo que me disteDont think i forgotten all that you gave
Sí, un perro muerto no sentirá dolorYes a dead dog will feel no pain
Mañana podría estar en ese trenTomorrow i might be on that train
Y si te doy la espalda, nenaAnd if i turn my back on you baby
No pienses que he olvidado todo lo que me disteDont think i forgotten all that you gave
Sí, nunca olvidaré lo que me disteYeah i'll never forget what you gave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Brooke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: