Traducción generada automáticamente

All I Ever Asked
Rachel Chinouriri
Todo lo que alguna vez pedí
All I Ever Asked
Woo-hoo-hoo-hoo-ooWoo-hoo-hoo-hoo-oo
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo, ooWoo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo
Woo-hoo-hoo-hoo-ooWoo-hoo-hoo-hoo-oo
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo, ooWoo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo
En algún lugar debajo de la superficieSomewhere beneath the surface
Quiero saber si eres el problema o el propósitoI wanna find if you're the problem or the purpose
Porque es límite'Cause it's borderline
Nunca sé si te arrepientes de lo que dijisteI never know if you're sorry for what you said
Por lo que sé, me adorasFor all I know you adore me
Pero lo guardaste todo dentro de tu cabezaBut kept it all inside your head
Solo un poco más de tiempo, ¿realmente fue tan difícil hacerlo?Just a little more time, was it really that hard to do?
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)
Nada se compara con los problemas por los que he pasadoNothing compares to the trouble that I've been through
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever askеd of you
(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)
Lo dije claramente, tal vez no lo hice obvioI said it straight, maybe I didn't make it obvious
Quiero la noche en que encontraste la manera de hacerlo sobre ti y todo porqueI want the night you found a way to makе it 'bout yourself and all because
Siempre tienes la razón, nunca sé si te arrepientes de lo que dijisteYou're always right, never know if you're sorry for what you said
Por lo que sé, me adorasFor all I know you adore me
Pero lo guardaste todo dentro de tu cabezaBut kept it all inside your head
Solo un poco más de tiempo, ¿realmente fue tan difícil hacerlo?Just a little more time, was it really that hard to do?
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)
Nada se compara con los problemas por los que he pasadoNothing compares to the trouble that I've been through
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)
Woo-hoo-hoo-hoo-ooWoo-hoo-hoo-hoo-oo
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo, ooWoo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo
Woo-hoo-hoo-hoo-ooWoo-hoo-hoo-hoo-oo
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo, ooWoo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo
Solo un poco más de tiempo, ¿realmente fue tan difícil hacerlo?Just a little more time, was it really that hard to do?
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)
Nada se compara con los problemas por los que he pasadoNothing compares to the trouble that I've been through
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)(Woo-hoo-hoo-hoo-oo, woo-hoo-hoo-hoo-hoo, oo)
Solo un poco más de tiempo, ¿realmente fue tan difícil hacerlo?Just a little more time, was it really that hard to do?
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you
Eso fue todo lo que alguna vez te pedíIt was all I ever asked of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Chinouriri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: