Traducción generada automáticamente

Can We Talk About Isaac?
Rachel Chinouriri
¿Podemos Hablar de Isaac?
Can We Talk About Isaac?
No estoy seguro si debería estar aquíI'm not sure if I should be here
Me siento mal vestido y parezco un desastre, estoy hecho trizasI feel underdressed and I look like a mess, I'm in pieces
Él tenía un abrigo negro, 1.85 y una sonrisa linda (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)He had a little black coat, 6'1 and a cute smile (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)
Con dos cervezas en las manos se acercó y dijo: Encantado de conocerte (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)With two pints in his hands he came over and said: Nice to meet you (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)
(Uno, cuatro)(One, four)
Junípero la baya y la madera que ardeJuniper the berry and the wood it burns
Protégeme mientras hago estos sacrificiosProtect me as I take these sacrifices
Miré tu cara, y supe que lo había encontradoI looked at your face, and I knew that I'd found it
No conozco a nadie que conozca a alguien como túI don't know nobody who knows somebody like you
Me tienes dando vueltas (ah-ah-ah) en silencio radial (ah-ah-ah)You've got me spun (ah-ah-ah) in radio silence (ah-ah-ah)
Y ahora tengo que llamar a alguien para contarle sobre ti (llamar a alguien para contarle a alguien)And now I gotta call somebody to tell somebody 'bout you (call somebody to tell somebody)
¿Podemos hablar de Isaac?Can we talk about Issac?
(Estoy a punto de gritar porque me estoy emocionando(I'm about to scream 'cause I'm getting excited
Eres una supernova y yo voy donde está la luz)You're a supernova and I go where the light is)
¿Podemos hablar de Isaac?Can we talk about Issac?
(Si vamos a llorar, ¿podemos hacerlo en silencio?(If we're gonna cry, can we do it in silence?
Pero si vamos a hablar, ¿podemos hablar de Isaac?)But if we're gonna talk, can we talk about Isaac?)
Es tan perfecto, Dios, lo odio (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)He's so perfect, God, I hate him (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)
Me siento tan inmerecido (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)Feel so undeserving (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)
Me encanta que sea así (eh-oh-oh-oh)I love that's he's like this (eh-oh-oh-oh)
Odio que yo sea así (eh-oh-oh-oh)I hate that I'm like this (eh-oh-oh-oh)
(Uno, dos, tres, cuatro)(One, two, three, four)
Sabotea al enemigo de lo que una vez fueSabotage the enemy of what once was
Protégeme mientras hago estos sacrificiosProtect me as I take these sacrifices
Te mereces a alguien que te abraceYou deserve somebody who throws their arms
Bajo horizontes azules de agostoAround you in August blue horizons
Miré tu cara, y supe que lo había encontradoI looked at your face, and I knew that I found it
No conozco a nadie que conozca a alguien como túI don't know nobody who knows somebody like you
Me tienes dando vueltas (ah-ah-ah) en silencio radial (ah-ah-ah)You've got me spun (ah-ah-ah) in radio silence (ah-ah-ah)
Y ahora tengo que llamar a alguien para contarle sobre ti (llamar a alguien para contarle a alguien)And now I gotta call somebody to tell somebody about you (call somebody to tell somebody)
¿Podemos hablar de Isaac? OohCan we talk about Isaac? Ooh
¿Podemos hablar de Isaac?Can we talk about Isaac?
Estoy a punto de gritar porque me estoy emocionandoI'm about to scream 'cause I'm getting excited
Eres una supernova y yo voy donde está la luzYou're a supernova and I go where the light is
Si vamos a llorar, ¿podemos hacerlo en silencio?If we're gonna cry, can we do it in silence?
Pero si vamos a hablar, ¿podemos hablar de Isaac?But if we're gonna talk, can we talk about Isaac?
Estoy a punto de gritar porque me estoy emocionandoI'm about to scream 'cause I'm getting excited
Eres una supernova y yo voy donde está la luzYou're a supernova and I go where the light is
Si vamos a llorar, ¿podemos hacerlo en silencio?If we're gonna cry, can we do it in silence?
Pero si vamos a hablar, ¿podemos hablar de Isaac?But if we're gonna talk, can we talk about Isaac?
¿Podemos hablar de Isaac?Can we talk about Isaac?
¿Podemos hablar de Isaac?Can we talk about Isaac?
¿Podemos hablar de Isaac?Can we talk about Isaac?
Miré tu cara, y sé que me gustaI looked at your face, and I know that I like it
No conozco a nadie que conozca a alguien como túI don't know nobody who knows somebody like you
Me tienes dando vueltas en silencio radialYou've got me spun in radio silence
Y ahora tengo que llamar a alguien para contarle sobre ti (llamar a alguien para contarle a alguien)And now I gotta call somebody to tell somebody about you (call somebody to tell somebody)
¿Podemos hablar de Isaac? Ooh (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)Can we talk about Isaac? Ooh (eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)
(Eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)(Eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)
¿Podemos hablar de Isaac? (Eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)Can we talk about Isaac? (Eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)
(Eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)(Eh-oh-oh-oh, eh-oh-oh-oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Chinouriri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: