Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 164

How Dare You

Rachel Grae

Letra

Comment oses-tu

How Dare You

Tu te souviens que tu as dit que tu partais ?Remember you said you were leaving?
Tout à coup, ça m'a piqué, j'y ai cruOut of nowhere, it stung, I believed it
Tu as du boulot, tu as dit que tu avais des démonsYou got work to do, said you got demons
Tu as dit que je voulais les rencontrerSaid I wanna meet them

J'aurais dû partir, avancerI should've been gone, been moving on
Tu m'as fait traîner, regarde où on en estYou strung me along, now look where we are
Tu reviens, tu veux ce qu'on avaitYou're coming back, you want what we had
Mais je ne veux pas de çaBut I don't want that

J'en avais finiI was over it
Au moment où tu as dit que c'était finiThe moment you said it was over
Je n'ai jamais voulu çaNever wanted this
Alors pourquoi tu demandes une conclusion ?So why are you asking for closure?
C'est un peu fou, toiIt's kinda crazy, you
Tu as pris la faute puis tuTook the blame then you
L'as renvoyée le lendemainThrew it back the very next day
Je pensais te connaître maisI thought I knew you but
Je ne l'ai jamais fait, alors comment oses-tu nous manquer ?I never did, so how dare you miss us?
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)(Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)

Égoïste de perdre mon temps (Perdre mon temps, perdre mon temps)Selfish how you waste my time (Waste my time, waste my time)
Dis-moi ce que tu veux mais tu ne veux pas de mon avisTell me what you want but you don't want my side
Je t'ai donné des chances, mec, tu as vraiment franchi la ligne (Franchi la ligne)Gave you chances, boy, you really crossed the line (Crossed the line)
Tu as franchi la ligne (Ooh)You crossed the line (Ooh)

Tu deviens quelque chose qui n'est pas toiYou're turning into something that's not you
Tu dis que tu es désolé, je sais que tu ne l'es pasSaying you're sorry, I know that you're not
Je pensais savoir qui tu étais, mais je sais qui tu n'es pasThought I knew who you were though, I know who you're not
Je sais qui tu n'es pasI know who you're not

J'en avais finiI was over it
Au moment où tu as dit que c'était finiThe moment you said it was over
Je n'ai jamais voulu çaNever wanted this
Alors pourquoi tu demandes une conclusion ?So why are you asking for closure?
C'est un peu fou, toiIt's kinda crazy, you
Tu as pris la faute puis tuTook the blame then you
L'as renvoyée le lendemainThrew it back the very next day
Je pensais te connaître maisI thought I knew you but
Je ne l'ai jamais fait, alors comment oses-tu nous manquer ?I never did, so how dare you miss us?

(Comment oses-tu ? Comment oses-tu ?)(How dare you? How dare you?)
Je ne l'ai jamais fait, alors comment oses-tu nous manquer ?I never did, so how dare you miss us?
(Comment oses-tu ? Comment oses-tu ?)(How dare you? How dare you?)
Oh-oh-oh, oh-ohOh-oh-oh, oh-oh
J'aurais dû partir, avancerI should've been gone, been moving on
Tu m'as fait traîner, regarde où on en estYou strung me along, now look where we are
Tu reviens, tu veux ce qu'on avaitYou're coming back, you want what we had
Mais je ne veux pas de çaBut I don't want that

J'en avais finiI was over it
Au moment où tu as dit que c'était finiThe moment you said it was over
Je n'ai jamais voulu çaNever wanted this
Je ne l'ai jamais fait, alors comment oses-tu nous manquer ?I never did, so how dare you miss us?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Grae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección