Traducción generada automáticamente

I Know
Rachel Platten
Je sais
I Know
Mon Dieu, c'est embarrassant, je pleure un samedi soirGod, this is embarrassing, I'm crying on a Saturday night
Je n'arrive pas à croire que je suis de retour ici, il y a deux jours tout allait bienI can't believe I'm back here, two days ago the world was alright
Cet hiver dure une éternité, est-ce que quelqu'un étire le temps ?This winter's been forever, does it feel like someone's stretching out time?
Ma tête est un vrai bazar en ce moment, j'ai l'impression de perdre la raisonMy head is such a mess right now, I feel like I'm losing my mind
Il y a tellement de choses que je ne sais pas en ce momentThere's just so much that I don't know right now
Mais je sais, je sais, je saisBut I know, I know, I know
Les tempêtes viendront et s'en irontThe storms will come and go
Et même si je me sens seulAnd though I feel alone
Ça aussi, ça passera, je saisThis too shall pass, I know
Je sais, je sais, je saisI know, I know, I know
Il n'y a pas de hauts sans les basThere are no highs without the lows
Et même si mon cœur est briséAnd though my heart feels broken
Ça aussi, ça passera, je saisThis too shall pass, I know
Je ne devrais pas douter de moi, c'est évident de quoi il s'agitI shouldn't doubt myself, it's obvious what this is about
Ma peur est comme une rivière, et honnêtement, j'ai peur de me noyerMy fear is like a river, and honestly, I'm scared I will drown
J'en ai marre de pleurer, il n'y a pas un moment où mes larmes s'épuisent ?I'm sick of all this crying, isn't there a time when my tears run out?
Mes amis pensent que je suis courageux, mais c'est fou parce que je suis plein de doutesMy friends think I'm courageous, but that's crazy because I'm so full of doubt
Il y a tellement de choses que je ne sais pas en ce momentThere's just so much that I don't know right now
Mais je sais, je sais, je saisBut I know, I know, I know
Les tempêtes viendront et s'en irontThe storms will come and go
Et même si je me sens seulAnd though I feel alone
Ça aussi, ça passera, je saisThis too shall pass, I know
Je sais, je sais, je saisI know, I know, I know
Il n'y a pas de hauts sans les basThere are no highs without the lows
Et même si mon cœur est briséAnd though my heart feels broken
Ça aussi, ça passera, je saisThis too shall pass, I know
Allez, délivre-moi, délivre-moi, délivre-moiCome on and deliver me, deliver me, deliver me
Allez, délivre-moiCome on and deliver me
Cette douleur ne durera pas, ça aussi, ça passeraThis pain won't last, this too shall pass
Je saisI know
Allez, délivre-moi, délivre-moi, délivre-moiCome on and deliver me, deliver me, deliver me
Allez, délivre-moiCome on and deliver me
Cette douleur ne durera pas, ça aussi, ça passera, je saisThis pain won't last, this too shall pass, I know
Ça aussi, ça passera, je saisThis too shall pass, I know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Platten y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: