Traducción generada automáticamente

Smeòrach Clann Dòmnaill
Rachel Walker
El canto de los MacDonald
Smeòrach Clann Dòmnaill
Hoilibheag hilibheag hó ail il óHoilibheag hilibheag hó ail il ó
Hoilibheag hilibheag hó ró iHoilibheag hilibheag hó ró i
Hoilibheag hilibheag hó ail il óHoilibheag hilibheag hó ail il ó
El canto de los MacDonald para míSmeòrach le Clann Dòmhnaill mi
Me encuentro en el suelo de PaibilSmeòrach mis' air ùrlar Phaibil
Dormido en un sueño oscuroCrùbadh ann an dùsal cadail
Sin lágrimas que derramar másGun deòrachd a théid nas fhaide
Mi tristeza tortura mi menteTruimid mo bhròin thòirleum m' aigne
Me encuentro en la cima de la montañaSmeòrach mis' air mullach beinne
Mirando el sol y el cielo brillante'G amharc gréin is speuran soillear
Me vestiré correctamente en el bosqueThéid mi stòlda chòir na coille
Estaré vivo en otro mundoBidh mi beò air treòtas eile
Si alabo a cada ave en su tierraMa mholas gach eun a thìr féin
¿Por qué no se me alaba a mí?Cuim' thar éis nach moladh mise?
Tierra de valientes, tierra de clérigosTìr nan curaidh, tìr nan cliar
La tierra de la hospitalidad mensualAn tìr bhiadhchar fhialaidh mhiosail
Entre el Clan MacDonald encontré mi hogarMeasg Chlann Dòmhnaill fhuair mi m' altrum
Un grupo de marineros y exploradoresBuidheann nan seòl 's nan sròl daithte
En barcos rápidos en vastos océanosNan long luath air chuantan farsaing
Donde el silencio no se rompe con la espada verdeAiteam nach ciùin rùsgadh ghlas lann
Los hombres sabios, orgullosos y valientesNa fir eòlach stòlda stàideil
Que en la batalla son fuertes y decididosBha 's a' chòmhstri stròiceach scaiteach
Hombres sin tristeza, sin miedo, sin debilidadFir gun bhròn gun leòn gun airtneul
Seguirían la caza, y la caza los perseguiríaLeanadh tòir, is tòir a chaisgeadh
El grupo de mi amor no es débil ni pasivoBuidheann mo ghaoil nach caoin caitean
Un grupo que no carece de diversión en el regresoBuidheann nach gann greann san aisith
Un grupo afortunado en su tiempoBuidheann shanntach 'n àm bhith aca
Rompiendo la espada bajo la bandera de batallaRùsgadh lann fo shranntraich bhratach



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: