Traducción generada automáticamente

Lucy Gray (part. 2)
Rachel Zegler
Lucy Gray (partie 2)
Lucy Gray (part. 2)
La tempête est arrivée trop tôtThe storm came on before its time
Elle errait ici et làShe wandered up and down
Et maintes collines Lucy a grimpéesAnd many a-hill did Lucy climb
Mais jamais elle n'atteignit la villeBut never reached the town
Les pauvres parents, toute la nuitThe wretched parents all that night
Crièrent dans la nuitWent shouting far and wide
Mais il n'y avait ni son ni vueBut there was neither sound nor sight
Pour les guider dans leur fuiteTo serve them as a guide
À l'aube, sur une colline, ils se tenaientAt daybreak, on a hill, they stood
Surplombant le paysageThat overlooked the scene
Et de là, ils virent le pont de boisAnd thence, they saw the bridge of wood
Qui enjambait un profond ravinThat spanned a deep ravine
Ils pleuraient et, se tournant vers chez eux, criaientThey wept and, turning homeward, cried
Au paradis, nous nous retrouveronsIn Heaven, we all shall meet
Quand, dans la neige, la mère aperçutWhen, in the snow, the mother spied
L'empreinte des pieds de LucyThe print of Lucy's feet
Puis, descendant du bord de la colline raideThen, downwards, from the steep hill's edge
Ils suivirent les petites tracesThey tracked the footmarks small
Et à travers la haie de houx briséeAnd through the broken hawthorn hedge
Et le long du mur de pierreAnd by the long stonewall
Et puis, un champ ouvert, ils traversèrentAnd then, an open field, they crossed
Les marques étaient toujours les mêmesThe marks were still the same
Ils les suivirent, jamais perdusThey tracked them on, not ever lost
Et arrivèrent au pontAnd to the bridge, they came
Ils suivirent depuis la berge enneigéeThey followed from the snowy bank
Ces empreintes, une par uneThose footmarks, one by one
Au milieu de la plancheInto the middle of the plank
Et plus loin, il n'y en avait plusAnd further, there were none
Pourtant, certains soutiennent qu'encore aujourd'huiYet some maintain that, to this day
Elle est une enfant vivanteShe is a living child
Que l'on peut voir, douce Lucy GrayThat you may see sweet Lucy Gray
Dans la lande solitaireUpon the lonesome wild
Sur des chemins rugueux et lisses, elle danseO'er rough and smooth, she trips along
Et ne regarde jamais en arrièreAnd never looks behind
Et chante une chanson solitaireAnd sings a solitary song
Qui siffle dans le ventThat whistles in the wind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Zegler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: