Traducción generada automáticamente
The Ballad Of Lucy Gray Baird
Rachel Zegler
La Balada de Lucy Gray Baird
The Ballad Of Lucy Gray Baird
Cuando era un bebé me caí en mi grito
When I was a babe I fell down in my holler
Cuando era niña caí en tus brazos
When I was a girl I fell into your arms
Atravesamos tiempos difíciles y perdimos nuestro color brillante
We fell on hard times and we lost our bright color
Te fuiste a los perros y yo viví de mis encantos
You went to the dogs and I lived by my charms
Bailé para mi cena, repartí besos como miel
I danced for my dinner, spread kisses like honey
Robaste y apostaste y dije que deberías
You stole and you gambled and I said you should
Cantamos para nuestras cenas, bebimos nuestro dinero
We sang for our suppers, we drank up our money
Entonces un día te fuiste, diciendo que no era bueno
Then one day you left, saying I was no good
Bueno, está bien, soy malo, pero tú tampoco eres un premio
Well, all right, I'm bad, but then, you're no prize either
Está bien, soy malo, pero eso no es nada nuevo
All right, I'm bad, but then, that's nothing new
Dices que no me amarás, yo tampoco te amaré
You say you won't love me, I won't love you neither
Sólo déjame recordarte lo que soy para ti
Just let me remind you what I am to you
Porque soy yo quien mira cuando saltas
'Cause I am the one who looks out when you're leaping
Yo soy quien sabe lo valiente que fuiste
I am the one who knows how you were brave
Y soy yo quien escucho lo que dijiste durmiendo
And I am the one who heard what you said sleeping
Tomaré eso y más cuando vaya a mi tumba
I'll take that and more when I go to my grave
Es más temprano que tarde que estoy seis pies bajo tierra
It's sooner than later that I'm six feet under
Es más temprano que tarde que estarás solo
It's sooner than later that you'll be alone
Entonces, ¿a quién acudirás mañana?, me pregunto
So who will you turn to tomorrow, I wonder
Para cuando suene la campana, amante, estarás solo
For when the bell rings, lover, you're on your own
Yo soy el que dejaste verte llorar
I am the one who you let see you weeping
Conozco el alma que luchas por salvar
I know the soul that you struggle to save
Lástima que soy la apuesta que perdiste en la cosecha
Too bad I'm the bet that you lost in the reaping
Ahora ¿qué harás cuando vaya a mi tumba?
Now what will you do when I go to my grave?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachel Zegler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: