Traducción generada automáticamente

The Hanging Tree
Rachel Zegler
El Árbol del Ahorcado
The Hanging Tree
¿Vienes, vienes al árbol?Are you, are you comin' to the tree?
Donde colgaron a un hombre acusado de asesinar a tresWhere they strung up a man they say murdered three
Cosas extrañas ocurrieron aquí, no sería extrañoStrange things did happen here, no stranger would it be
Si nos encontramos a medianoche en el árbol del ahorcadoIf we met up at midnight in the hangin’ tree
¿Vienes, vienes al árbol?Are you, are you comin' to the tree?
Donde el hombre muerto llamó a su amada para que huyeraWhere the dead man called out for his love to flee
Cosas extrañas ocurrieron aquí, no sería extrañoStrange things did happen here, no stranger would it be
Si nos encontramos a medianoche en el árbol del ahorcadoIf we met up at midnight in the hangin' tree
¿Vienes, vienes al árbol?Are you, are you comin’ to the tree?
Donde te dije que corrieras para que ambos fuéramos libresWhere I told you to run so we'd both bе free
Cosas extrañas ocurrieron aquí, no sería extrañoStrange things did happen herе, no stranger would it be
Si nos encontramos a medianoche en el árbol del ahorcadoIf we met up at midnight in the hangin' tree
¿Vienes, vienes al árbol?Are you, are you comin' to the tree?
Lleva un collar de cuerda junto a míWear a necklace of rope side by side with me
Cosas extrañas ocurrieron aquí, no sería extrañoStrange things did happen here, no stranger would it be
Si nos encontramos a medianoche en el árbol del ahorcadoIf we met up at midnight in the hangin' tree



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachel Zegler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: