Traducción generada automáticamente

La Fille Aux Cheveux Bleus
Rachid Taha
Chica Cabello Azul
La Fille Aux Cheveux Bleus
Nada de MadonnaUn rien de Madonna
Dos dedos de MarilynDeux doigts de Marilyn
Cuando la veo, no te lo digoQuand j'la vois j'te dis pas
Tengo a los Lunks balanceándoseJ'ai les Convers qui swinguent
Un poco lento, un poco de rocaUn peu slow, un peu rock
Si te ríes, te apuestoSi tu ris j'te parie
La conocí en BangkokJ'l'ai connue à Bangkok
Pero en otra vidaMais dans une autre vie
Ella baila con un montón de ideas para guitarristasElle danse sur des tas d'idées joueurs de guitare
Fue en España dos o tres vidas más tardeC'était en Espagne deux ou trois vies plus tard
Ahora me está mostrando desde la cima de sus 15 añosMaintenant elle me frime du haut de ses 15 ans
No te estoy diciendo deprimido. Ya tengo quesos blancosJ'te dis pas la déprime, j'ai déjà des ch'veux blancs
Coro{Refrain:}
La chica de pelo azul con aspecto de carameloLa fille aux cheveux bleus au regard caramel
Me gustaría que viniera un rato cuando la noche esté aladaJ'voudrais qu'elle vienne un peu quand la nuit bat de l'aile
Juega al comerciante de arenaJouer la marchande de sable
El ratoncito que pasa porLa p'tite souris qui passe
Tengo mi corazón en su bolsoJ'ai le coeur dans son cartable
Debajo de mi sudadera es un callejón sin salidaSous mon sweat c'est l'impasse
Jugué a la ruleta sus pinturas sus joyasJ'ai joué à la roulette ses tableaux ses bijoux
En 1927 y luego estaba KatmandúEn 1927 et puis y'a Katmandou
Tenemos 68, yo era Pancho VillaOn s'est fait 68, j'étais Pancho Villa
No te voy a decir las papas fritasJ'te raconte pas la frite
Los ríos de CocaLes rivières de Coca
al coro{au Refrain}
La chica de pelo azul con aspecto de carameloLa fille aux cheveux bleus au regard caramel
Me gustaría que viniera un rato cuando la noche esté aladaJ'voudrais qu'elle vienne un peu quand la nuit bat de l'aile
Pero la alarma está sonandoMais y'a l'réveil qui sonne
Y mi madre me llamaEt ma mère qui m'appelle
En mi cabeza es engañosoDans ma tête ça déraisonne
No sé si es un sueñoJ'sais plus si c'est un rêve
A menudo camina a lo largo de mis noches sin dormirSouvent elle se balade le long de mes nuits blanches
Estoy emboscado, preparando ambulanciasJ'suis dans des embuscades, prépare les ambulances
al coro{au Refrain}
La chica de pelo azul con aspecto de carameloLa fille aux cheveux bleus au regard caramel
Me gustaría que viniera un rato cuando la noche esté aladaJ'voudrais qu'elle vienne un peu quand la nuit bat de l'aile
Pero la alarma está sonandoMais y'a l'réveil qui sonne
Y mi madre me llamaEt ma mère qui m'appelle
En mi cabeza es engañosoDans ma tête ça déraisonne
No sé si es un sueñoJ'sais plus si c'est un rêve
Tengo mi corazón en su bolsoJ'ai le coeur dans son cartable
Debajo de mi sudadera es un callejón sin salidaSous mon sweat c'est l'impasse
al coro{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachid Taha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: