Traducción automática

Presque L'amour
Rachid Taha
Bijna de liefde
Presque L'amour
Bij mij kan ik het niet vertellenChez moi j'peux pas raconter
Wij twee zijn meer dan een mooi verhaalNous deux c'est plus qu'une belle histoire
Dat het zo is, dat het me is overkomenQue ça y est que ça m'est arrivé
Mijn vader zou me tegenhouden om je te zienMon père m'empêcherait de te voir
Dus houd ik alles voor mezelfAlors je garde tout pour moi
Ik lieg voor de eerste keerJe mens pour la première fois
De vrienden interesseren me niet meerLes copains ça m'intéresse plus
Geen zwembad, geen tvNi la piscine, ni la télé
Het is waar dat ik me rot voelC'est vrai que j'ai le moral à la rue
Als ik je twee hele dagen niet heb gezienQuand j't'ai pas vue deux jours entiers
Ik verstop me om je te bellenJ'me cache pour te téléphoner
De waarheid is niet makkelijkC'est pas facile la vérité
Samen doen we bijna de liefdeEnsemble on fait presque l'amour
Er ontbreekt niet veel omIl manque pas grand chose pour
Het echt te makenQu'ce soit vrai
Een beetje verder, dag na dagUn petit peu plus loin de jour en jour
We houden van elkaar, we doen het niet expresOn s'aime on le fait pas exprès
Samen doen we bijna de liefdeEnsemble on fait presque l'amour
Ik kan me niet lang inhoudenJ'pourrai pas longtemps me retenir
Te vaak 's nachts in tegenlichtTrop souvent la nuit en contre-jour
Ik hou van je, alleen maak ik mezelf slaperigJe t'aime tout seul j'me fais dormir
Je komt me ophalen op schoolTu viens me chercher au lycée
We verstoppen ons, we zijn voorzichtigOn se cache on fait attention
Bij jou ga je me iets lekkers gevenChez toi tu m'emmènes goûter
De bloemen van het kwaadLes fleurs du mal
Wat is het lekkerQu'est ce que c'est bon
Langzaam kleed je me uitDoucement tu me déshabilles
In je ogen glinsteren tranenDans tes yeux y'a des larmes qui brillent
Samen doen we bijna de liefdeEnsemble on fait presque l'amour
Er ontbreekt niet veel omIl manque pas grand chose pour
Het echt te makenQu'ce soit vrai
Een beetje verder, dag na dagUn petit peu plus loin de jour en jour
We houden van elkaar, we doen het niet expresOn s'aime on le fait pas exprès
Samen doen we bijna de liefdeEnsemble on fait presque l'amour
Ik kan me niet lang inhoudenJ'pourrai pas longtemps me retenir
Te vaak 's nachts in tegenlichtTrop souvent la nuit en contre-jour
Ik hou van je, alleen maak ik mezelf slaperigJe t'aime tout seul j'me fais dormir
Samen, samenEnsemble, ensemble
Ik hou van je, alleen maak ik mezelf slaperigJe t'aime tout seul j'me fais dormir
Samen doen we bijna de liefdeEnsemble on fait presque l'amour
Er ontbreekt niet veel omIl manque pas grand chose pour
Het echt te makenQu'ce soit vrai
Een beetje verder, dag na dagUn petit peu plus loin de jour en jour
We houden van elkaar, we doen het niet expresOn s'aime on le fait pas exprès
Samen doen we bijna de liefdeEnsemble on fait presque l'amour
Ik kan me niet lang inhoudenJ'pourrai pas longtemps me retenir
Te vaak 's nachts in tegenlichtTrop souvent la nuit en contre-jour
Ik hou van je, alleen maak ik mezelf slaperigJe t'aime tout seul j'me fais dormir
Samen doen we bijna de liefdeEnsemble on fait presque l'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachid Taha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: