Traducción generada automáticamente

Hole In The Heart
Rachie
Agujero en el corazón
Hole In The Heart
Ayer, se abrió un agujeroYesterday, a hole had opened
Justo en el medio de mi pecho para que todos lo vieranRight in the middle of my chest for all to see
Colores crepusculares, como la medianocheTwilight colors, just like midnight
Pintaron la ciudad tan hermosamentePainted the town so beautifully
Profundo en mis recuerdosDeep in my memories
Profundo en mis recuerdosDeep in my memories
Profundo en mis recuerdosDeep in my memories
Quiero olvidar pero estoy sumergido en la tristezaI wanna forget but I'm swallowed in blue
Y todo lo que puedo ver a través de ese azul eres túAnd all I can see through that blue is you
Por eso se abrió un agujero donde está mi corazónThat’s why a hole had opened up where my heart is
Palpitando, mi corazón intentaba llenar el vacíoPounding, my heartbeat tried to fill up the nothing
Pero cuando intenté decirlo en voz alta, las palabras que salieron de mi bocaBut when I tried to say it loud, the words that left my mouth
No fueron más que excusasWere nothing more than excuses
Por eso se abrió un agujero donde está mi corazónThat’s why a hole had opеned up where my hеart is
Mi único pensamiento era lo reconfortante que era la lluviaMy only thought was how the rain was so comforting
Y así me curo, y así me curo, intento curarAnd so I mend, and so I mend, I try to mend
Todo lo que soy, solo, de nuevoAll that I am, alone, again
¿Cómo puedo explicar la sensación?How can I explain the feeling?
Es casi como dormir en un claro soleado del bosqueIt’s almost like sleeping in a sunny forest clearing
Como un sueño que aún se siente al despertarLike a dream still felt in waking
Como el mar, sus verdaderas profundidades son tan mareantesLike the sea, its real depths are so dizzying
Tan mareantesSo dizzying
Tan mareantes, tan mareantesSo dizzying, so dizzying
La noche mareante no puede ocultar la luz de la lunaThe dizzying night can’t conceal the moonlight
Iluminando, brillando desde tus ojosIlluminating, shining from your eyes
Por eso abrí un agujero donde estaba tu corazónThat’s why I opened up a hole where your heart was
¿Por qué importa? ¡La música realmente es inútil!Why does it matter? Music really is pointless!
Si no abres la bocaIf you don’t open up your mouth
Nunca lo dirás en voz alta o conseguirás lo que mereces, ¡hey!You’ll never say it loud or get the things you deserve, hey!
Hay tanto que quiero borrar de mis recuerdosThere’s just so much I wanna wipe from my memories
Pero, al final, solo suspiro mientras lloro lágrimasBut, in the end, I only sigh as I cry tears
Tropezando y cayendo, tropezando y cayendo, tropezando y cayendoI trip and fall, I trip and fall, I trip and fall
En el frío y sólido sueloDown on the cold and solid ground
Poniendo en papel la forma en que vivíPutting to paper the way I lived
Siguiendo ciegamente la forma en que tú lo hicisteFollowing blindly the way you did
Las canciones que dejaste son las que me destrozaronThe songs you left are what broke me
¡La música nunca va a salvarme!Music’s never gonna save me!
Intentando imitar con fuerza la forma en que hablasTrying hard to imitate the way you speak
Todavía intentando imitar la forma en que vivisteTrying still to imitate the way you lived
Pero aunque intenté con fuerza borrar el yo que era para que no quedara nadaBut even though I tried hard to erase the me I was so that nothing remained
Sigo siendo el mismoI'm still the same
Llenando el agujero que se abrió donde está mi corazónFilling the hole that opened up where my heart is
Cada palabra que dijiste, y cada fraseEvery word you said, and every sentence
Pero nunca será lo mismoBut it’ll never be the same
La despedida que nunca llegó - ¡no quiero escucharte decirlo!The goodbye that never came - I don’t want to hear you say it!
Hay tanto que quiero borrar de mis recuerdosThere’s just so much I wanna wipe from my memories
Dejado completamente solo y a merced de los añosLeft all alone and at the mercy of the years
Mientras me vuelvo frío, mientras me vuelvo fríoAs I grow cold, as I grow cold
Tus palabras ocuparon el espacio donde está mi corazónYour words had taken up the space where my heart is
Ahora hay un agujero que se abrió donde está mi corazónNow there’s a hole that’s opened up where my heart is
Creo que lo entiendo ahoraI think I get it now
Ves, eres todo para míYou see, you’re everything to me
¡La música que he estado escuchando, amy!The music I’ve been listening to, amy!
Por eso se abrió un agujero donde está mi corazónThat’s why a hole had opened up where my heart is
Justo al otro lado de donde existíasRight on the other side of where you existed
Solo crecerá, solo crecerá, solo creceráIt’ll only grow, it’ll only grow, it’ll only grow
Nunca como era antesNever the way it was before
Solo, en mi corazón, un agujero enormeAlone, in my heart, a gaping hole



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: