Traducción generada automáticamente

I'm Glad That You're Evil Too
Rachie
Ik Ben Blij Dat Jij Ook Kwaad Bent
I'm Glad That You're Evil Too
Staren naar de lucht midden in de nachtStaring off into the sky in the middle of the night
Ik herinnerde me een belletje, we lachten de hele tijdI remembered a call we had, we were laughing all the time
Ook al had het best eng moeten zijnEven though it should've been kinda scary
Andere mensen zouden me wantrouwig makenOther people would've made me feel wary
Maar telkens als ik bij jou ben, kan ik echt glimlachenBut whenever I'm with you, I feel like I can really smile
Door de steegjes achter de straten, liep ik altijd apartThrough the alleys behind the streets, I've always walked apart
Vastgehouden door kromme realiteiten diep in mijn hartHolding twisted realities at the bottom of my heart
Laat de regen op me neerdalenLetting rain beat down upon me
En de zon vermijden waar ik kon zienAnd avoiding the Sun where I could see
Ik was zo verrast jouw hand zo warm in de mijne te vindenI was so surprised to find your hand so warm in mine
In een kinderlijke soort droom waren wijIn a childish sort of reverie was us
Overlopend van gelukOverflowing full of happiness
Maar we hielden altijd stevig vast, wat er ook gebeurde, en dat was genoegBut we always held on tight no matter what and it was enough
Alsof het onze eerste liefde wasJust as if it was our first love
We keken naar de zonsondergang, jij en ikWe watched the sunset, me and you
We stuurden ook memes van schattige puppy'sWe sent memes of cute puppies, too
We konden zo beledigd raken over stom, triviaal nieuwsWe would get so offended over stupid, trivial news
We lachten terwijl we parodieën kekenWe'd laugh while watching parodies
En huilden terwijl we naar komedies luisterdenAnd cry while listening to comedies
Twee eenzame en gebroken zielen, die de tijd van hun leven haddenTwo lonely and broken souls, having the time of their lives
Ik ben blij dat jij jij bent, dat ik ik ben, en voor ons tweeI'm glad that you're you, that I'm me, and for us two
Ik ben eigenlijk blij dat jij ook kwaad bentI'm kinda glad that you're evil, too
Hartslagen waren bijna één, te klein om te begrijpenHearts beating were almost one, too small to understand
Beiden dromend van opstaan tegen de wereld en terugvechtenBoth dreaming of rising up to the world and fighting back
Tijd alleen doorbrengen met elkaarSpending time alone with each other
Dingen zeggen die net als de ander klonkenSaying things that sounded just like the other
Twee verschillende mensen die dromen van het leven dat ze zullen hebbenTwo different people dreaming of the life they'll have
Zelfs in het donker weet ik dat er hoop voor ons isEven in the dark, I know there's hope for us
In de vorm van vluchtig gelukIn the form of fleeting happiness
Als ik val, weet ik dat jij stopt, omdraait en me helpt opstaanIf I fall, I know you'll stop and turn around and help me stand
Alsof we weer kleine kinderen warenJust as if we were little kids again
We keken naar het vuurwerk, jij en ikWe watched the fireworks, me and you
We aten ook lekker eten samenWe ate good food together, too
We konden zo opgaan in wat we ook dedenWe would get so absorbed in whatever we set out to do
We lachten terwijl we in de leegte kekenWe'd laugh while staring down the void
En huilden terwijl we naar Vocaloid luisterdenAnd cry while listening to Vocaloid
Twee eenzame en gebroken zielen, die rommelen met hun levenTwo lonely and broken souls, messing around with their lives
Ik ben blij dat jij jij bent, dat ik ik ben, en voor ons tweeI'm glad that you're you, that I'm me, and for us two
Ik ben eigenlijk blij dat jij ook kwaad bentI'm kinda glad that you're evil, too
Ik ben eigenlijk blij dat jij ook kwaad bentI'm kinda glad that you're evil, too
Toen ik probeerde te doen alsof ik het serieus namWhen I tried to look like I was trying
Voelde ik me gewoon alsof ik aan het liegen wasI just wound up feeling just like I was lying
Ik kan niet goed zijn, wat er ook gebeurt, maar jij hield me dicht en dat was genoegI can't be good no matter what, but you held me close and it was enough
Alsof het onze eerste liefde wasJust as if it was our first love
We keken naar de zonsondergang, jij en ikWe watched the sunset, me and you
We stuurden ook memes van schattige puppy'sWe sent memes of cute puppies, too
We konden zo beledigd raken over stom, triviaal nieuwsWe would get so offended over stupid, trivial news
We lachten terwijl we parodieën kekenWe'd laugh while watching parodies
En huilden terwijl we naar komedies luisterdenAnd cry while listening to comedies
Twee eenzame en gebroken zielen, die de tijd van hun leven haddenTwo lonely and broken souls, having the time of their lives
Hoewel we allebei op een dag zullen stervenThough both of us will die one day
Hoewel dit leven toch nutteloos isThough this life is useless anyway
Als jij hier aan mijn zijde bent, laat je me voelen dat het goed zal komenWhen you're here by my side, you make me feel like it'll be okay
En toch lachten we, ondanks allesAnd yet we laughed, despite it all
Om dit leven dat totaal geen betekenis heeftAt this life which has no meaning at all
Twee eenzame en gebroken zielen, leunend op elkaars zijTwo lonely and broken souls, leaning on each other's sides
Ik ben blij dat jij jij bent, dat ik ik ben, en voor ons tweeI'm glad that you're you, that I'm me, and for us two
Ik ben eigenlijk blij dat jij ook kwaad bentI'm kinda glad that you're evil, too
Als de dag opnieuw begint, hoop ik dat ik het met jou doorbrengWhen the day starts anew, hope I spend it with you
Ik ben blij dat ik verliefd op je ben gewordenI'm glad that I fell in love with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rachie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: